“岳麓云深麥雨秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“岳麓云深麥雨秋”全詩
沙邊細柳牽行色,水面輕煙畫別愁。
敢待傅巖成好夢,任從磻石掛纖鉤。
鏡機沖漠非吾事,自要青云識五侯。
分類:
《夏日別余秀才》李咸用 翻譯、賞析和詩意
夏日別余秀才
岳麓云深麥雨秋,
滿傾杯酒對湘流。
沙邊細柳牽行色,
水面輕煙畫別愁。
敢待傅巖成好夢,
任從磻石掛纖鉤。
鏡機沖漠非吾事,
自要青云識五侯。
譯文:
夏日在岳麓,云深秋雨下,
滿傾杯酒對著湘江流水。
河邊的細柳牽引著行人的目光,
水面上輕煙勾勒出臨別的愁緒。
我敢等待,直到傅巖如愿以償,
讓他的名聲如同鉤子掛在千秋。
政治權謀對我來說并不重要,
我只希望能夠飛上青云,讓皇帝知曉我的存在。
詩意:
這首詩詞描繪了一個秀才在夏日離別的情景。詩人置身于岳麓山下,感受著濃厚的云霧和淅淅瀝瀝的秋雨。他舉杯對著湘江流水,與美景交相呼應,感嘆人生的短暫和離別時的愁思。詩人表達了自己對于追逐功名、政治權謀的冷漠態度,更加注重追求自己的獨立人格和內心的自在自足。他希望能夠通過自己的努力和才華,脫離塵世的紛雜,飛上青云,被皇帝所賞識。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,表達了詩人對于塵世名利的寧靜心境和對于追求自由人格的向往。通過對自然景色的描繪,詩人將自己融入其中,使詩詞具備了強烈的畫面感和感染力。在表達對于政治事務的冷漠和對于個人追求的堅定之間,詩人展示了一種理想主義的情懷。整首詩詞給人以清新幽雅的感覺,讀來令人心曠神怡。
“岳麓云深麥雨秋”全詩拼音讀音對照參考
xià rì bié yú xiù cái
夏日別余秀才
yuè lù yún shēn mài yǔ qiū, mǎn qīng bēi jiǔ duì xiāng liú.
岳麓云深麥雨秋,滿傾杯酒對湘流。
shā biān xì liǔ qiān xíng sè,
沙邊細柳牽行色,
shuǐ miàn qīng yān huà bié chóu.
水面輕煙畫別愁。
gǎn dài fù yán chéng hǎo mèng, rèn cóng pán shí guà xiān gōu.
敢待傅巖成好夢,任從磻石掛纖鉤。
jìng jī chōng mò fēi wú shì, zì yào qīng yún shí wǔ hóu.
鏡機沖漠非吾事,自要青云識五侯。
“岳麓云深麥雨秋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。