“周仙去洛濱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“周仙去洛濱”全詩
郢中吟白雪,梁上繞飛塵。
響發行云駐,聲隨子夜新。
愿君聽扣角,當自識賢臣。
作者簡介(李嶠)
《歌》李嶠 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《歌》
漢帝臨汾水,
周仙去洛濱。
郢中吟白雪,
梁上繞飛塵。
響發行云駐,
聲隨子夜新。
愿君聽扣角,
當自識賢臣。
詩意:
這首詩以敘事方式表達了作者對漢帝(劉邦)的贊美和希望君王能辨識出真正的賢臣的愿望。通過描繪帝王行進的場景和云霧里的角聲,展現了帝王的威嚴和遠見。
賞析:
這首詩以對漢帝的歌頌開篇,描述了漢帝臨汾水時的場景,從而展現了帝王的威嚴和權威。隨后,詩中提到了“周仙去洛濱”,指的是周勃被劉邦派往洛陽的場景,暗示了賢臣要輔佐君王,為國家效力。
詩人接著以包含喜悅之情的“郢中吟白雪”,表達了對君王圣明治理的向往和期盼。而“梁上繞飛塵”則描繪了君王巡視行進時所帶來的紛擾和飛塵,暗示了才具出眾的賢臣是否能夠被君王辨識和任用。
接下來,詩人用“響發行云駐,聲隨子夜新”來形容云中扣擊的角聲,這里既展示了詩人對君王行進的景象描寫的巧妙之處,也蘊含了對真正賢臣出現的期待。最后兩句“愿君聽扣角,當自識賢臣”直接表達了希望君王傾聽角聲,能夠準確辨識出真正具備才干和忠誠的賢臣。這種期望也體現了詩人對社會和國家的關切。
整體上,這首詩在對帝王的表達中寄托了對國家社稷的關心和期盼,以及對賢臣的希望和期盼,體現了中國古代文人士人的愛國情懷和對君王的良好期待。
“周仙去洛濱”全詩拼音讀音對照參考
gē
歌
hàn dì lín fén shuǐ, zhōu xiān qù luò bīn.
漢帝臨汾水,周仙去洛濱。
yǐng zhōng yín bái xuě, liáng shàng rào fēi chén.
郢中吟白雪,梁上繞飛塵。
xiǎng fā xíng yún zhù, shēng suí zǐ yè xīn.
響發行云駐,聲隨子夜新。
yuàn jūn tīng kòu jiǎo, dāng zì shí xián chén.
愿君聽扣角,當自識賢臣。
“周仙去洛濱”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。