“久客無人見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“久客無人見”全詩
久客無人見,新禽何處聞。
舟隨一水遠,路出萬山分。
夜月生愁望,孤光必照君。
作者簡介(方干)

方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。
《君不來》方干 翻譯、賞析和詩意
君不來
閑花未零落,心緒已紛紛。
久客無人見,新禽何處聞。
舟隨一水遠,路出萬山分。
夜月生愁望,孤光必照君。
詩詞的中文譯文為:
君不來
花草還沒有凋謝,我的心情已經紛亂不堪。
作為久客,無人能見面,新的禽鳥也聽不到。
船隨著一條水遠離,路途穿越萬山分割。
夜晚的月亮喚起憂愁和期待,寂寞的光芒一定會照著你。
這首詩詞以描繪作者思念遠方的君子為主題,表達了他對君子的渴望和思念之情。
詩的前兩句描述了閑散的花朵還未凋零和作者心中紛亂的情緒,暗示了作者的孤寂和思念之情。
第三句表達了作者作為久客,無人能與之見面的困境,才晃和了他的孤獨和渴望。
接下來的兩句描述了作者的船只隨著水流遠離,路途中穿越了萬山的景象,表達了作者的旅行之苦和孤寂之旅。
最后兩句寄情于夜晚的月亮,表達了作者對君子的思念和期待,雖然孤獨,但他相信他的思念之光會照亮君子。
整體來說,這首詩詞表達了作者對遠方君子的思念之情,以及作者在旅途中的孤寂和期待。通過描述自然景物和個人情感的結合,營造出濃郁的思鄉之情,并表達了對君子的深深思念和期待。
“久客無人見”全詩拼音讀音對照參考
jūn bù lái
君不來
xián huā wèi líng luò, xīn xù yǐ fēn fēn.
閑花未零落,心緒已紛紛。
jiǔ kè wú rén jiàn, xīn qín hé chǔ wén.
久客無人見,新禽何處聞。
zhōu suí yī shuǐ yuǎn, lù chū wàn shān fēn.
舟隨一水遠,路出萬山分。
yè yuè shēng chóu wàng, gū guāng bì zhào jūn.
夜月生愁望,孤光必照君。
“久客無人見”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。