“忍不叢邊到夜觀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忍不叢邊到夜觀”全詩
滿枝猶待春風力,數朵先欺臘雪寒。
舞蝶似隨歌拍轉,游人只怕酒杯干。
久長年少應難得,忍不叢邊到夜觀。
作者簡介(方干)

方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。
《海石榴》方干 翻譯、賞析和詩意
《海石榴》
亭際夭妍日日看,
每朝顏色一般般。
滿枝猶待春風力,
數朵先欺臘雪寒。
舞蝶似隨歌拍轉,
游人只怕酒杯干。
久長年少應難得,
忍不叢邊到夜觀。
中文譯文:
在亭子邊,日復一日地欣賞著婀娜多姿的海石榴,
每天的顏色都是那般般。
滿枝的海石榴還等待著春風的吹拂,
幾朵卻在先人臘月的嚴寒中奪先開放。
像是舞蝶飛舞,隨著歌聲旋轉起舞,
唯有游人擔心酒杯是否會干。
年少時光本來就珍貴難得,
忍心離開海石榴邊,直到夜晚才離去。
詩意與賞析:
這首詩描繪了作者在亭子邊觀賞海石榴的景象。每天看著這些花朵,它們的顏色并沒有太大的變化,但依然妍媚多姿。有些花朵還在寒冷的臘月中綻放,似乎在嘲笑著冬天的雪寒。它們如舞蝶一樣飄動,仿佛隨著歌聲起舞,讓游人也感到憂心,擔心自己的酒會不會喝完。詩的最后,作者提到年少時光寶貴而短暫,在夜晚才意猶未盡地離開,感嘆時間的飛逝和年華的流轉。
這首詩以描寫海石榴為主題,通過鮮明的色彩和明快的筆調,營造出活力四溢的春天氛圍。作者以海石榴花朵的生長與變化來抒發自己對時光逝去的感嘆和珍惜,表達了對青春年華的思索和對生命短暫性的認識,以及對自然美的贊賞和對生活的熱愛。整首詩節奏流暢,用詞質樸,表達了詩人對美好事物的熱愛和對時光流逝的感慨。
“忍不叢邊到夜觀”全詩拼音讀音對照參考
hǎi shí liú
海石榴
tíng jì yāo yán rì rì kàn, měi cháo yán sè yì bān bān.
亭際夭妍日日看,每朝顏色一般般。
mǎn zhī yóu dài chūn fēng lì,
滿枝猶待春風力,
shù duǒ xiān qī là xuě hán.
數朵先欺臘雪寒。
wǔ dié shì suí gē pāi zhuǎn, yóu rén zhǐ pà jiǔ bēi gàn.
舞蝶似隨歌拍轉,游人只怕酒杯干。
jiǔ cháng nián shào yīng nán de, rěn bù cóng biān dào yè guān.
久長年少應難得,忍不叢邊到夜觀。
“忍不叢邊到夜觀”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。