“結茅更莫期深隱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“結茅更莫期深隱”全詩
行遲暖陌花攔馬,睡重春江雨打船。
閑弄玉琴雙鶴舞,靜窺庭樹一猱懸。
結茅更莫期深隱,聲價如今滿日邊。
分類:
《山陽貽友人》羅鄴 翻譯、賞析和詩意
《山陽貽友人》是羅鄴所寫的一首詩,描繪了作者自嘲自嗟的生活狀態。這首詩的中文譯文如下:
性格古怪,常常獨自欣賞云水。
在山陽,酒病使我飽受困擾多年。
行走緩慢,暖陽下的田地上的花兒阻擋著我的馬。
睡意沉重,春江中的雨打得船只低沉漂動。
閑暇之余,我拿起玉琴彈奏,兩只鶴跳舞。
寧靜地窺探庭院中的樹木,只見一只猱疑似漂浮。
我選擇結茅深處隱居,不再期望別的。
如今,我的名聲在日邊廣為傳播。
這首詩詞表達了作者生活中孤獨寂寞的情感,描述了他以飲酒和欣賞自然景色來逃避現實的生活態度。作者以自嘲的語氣寫出了自己的性格特點和生活狀態,揭示了一種對現實的返璞歸真的向往。整首詩以簡潔明了的文字,表達了內心的感嘆和對生活的思考。在一些細節描寫中,作者用生動的形象將自己的情感表達得更為深刻。最后兩句表明作者已經不再追求外界的聲譽,而是選擇了隱居,尋求更深層次的自我認知。該詩既揭示了作者內心的孤僻情感,又暗含了對傳統生活方式的反思和對自由自在生活狀態的向往,體現了唐代詩人獨特的生活態度和情感風格。
“結茅更莫期深隱”全詩拼音讀音對照參考
shān yáng yí yǒu rén
山陽貽友人
xìng pì duō jiāng yún shuǐ biàn, shān yáng jiǔ bìng dòng jīng nián.
性僻多將云水便,山陽酒病動經年。
xíng chí nuǎn mò huā lán mǎ,
行遲暖陌花攔馬,
shuì zhòng chūn jiāng yǔ dǎ chuán.
睡重春江雨打船。
xián nòng yù qín shuāng hè wǔ, jìng kuī tíng shù yī náo xuán.
閑弄玉琴雙鶴舞,靜窺庭樹一猱懸。
jié máo gèng mò qī shēn yǐn, shēng jià rú jīn mǎn rì biān.
結茅更莫期深隱,聲價如今滿日邊。
“結茅更莫期深隱”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。