“在吳頻喘月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“在吳頻喘月”全詩
欲向桃林下,先過梓樹中。
在吳頻喘月,奔夢屢驚風。
不用五丁士,如何九折通。
分類:
作者簡介(李嶠)
《牛》李嶠 翻譯、賞析和詩意
《牛》
齊歌初入相,
燕陣早橫功。
欲向桃林下,
先過梓樹中。
在吳頻喘月,
奔夢屢驚風。
不用五丁士,
如何九折通。
中文譯文:
齊歌初次進入朝廷,
燕陣早早展示英勇力量。
欲去桃林的方向,
先要經過茂盛的梓樹中央。
在吳國頻繁喘息的月夜里,
奔跑的夢境屢次受到驚嚇。
不需要五谷之士的幫助,
如何能夠突破九道關卡。
詩意和賞析:
這首詩描述了一頭牛的奮斗之路。牛在齊歌初次進入朝廷時,就展現出了自己的英勇力量,成為了燕陣中的一員。它渴望到桃林下去,尋求更廣闊的發展空間,但必須先通過茂盛的梓樹中央。在吳國,牛在頻繁喘息的月夜里奔跑著追逐夢想,但又屢次被風吹驚。盡管牛沒有受到五谷之士(指高官顯貴)的幫助,但它仍然奮斗著,努力突破各種困難和障礙。
這首詩象征著李嶠自己的經歷和心境。李嶠在唐代初期是一位隱遁的士人,他深深地感受到了唐朝高官顯貴們的世俗之氣和壓迫。他通過這首詩,表達了自己對于個人奮斗、追求理想和突破困厄的堅定信念。詩中的牛形象勇敢而頑強,它代表了李嶠對于前途的希冀和努力。
這首詩表達了一個普遍的主題,即通過自己的努力追求夢想和突破困難。作者用簡潔且流暢的語言描繪了牛的旅程,表達了自己對于奮斗精神的贊賞和認同。它鼓勵讀者相信,即使在面對困境和挑戰時,只要堅持不懈,就能夠戰勝困難,實現自己的理想。
“在吳頻喘月”全詩拼音讀音對照參考
niú
牛
qí gē chū rù xiàng, yàn zhèn zǎo héng gōng.
齊歌初入相,燕陣早橫功。
yù xiàng táo lín xià, xiān guò zǐ shù zhōng.
欲向桃林下,先過梓樹中。
zài wú pín chuǎn yuè, bēn mèng lǚ jīng fēng.
在吳頻喘月,奔夢屢驚風。
bù yòng wǔ dīng shì, rú hé jiǔ zhé tōng.
不用五丁士,如何九折通。
“在吳頻喘月”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。