“誰復為窮途”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰復為窮途”全詩
自緣悲巨室,誰復為窮途。
樹解將軍夢,城遺御史烏。
直應齊始了,傾酌向寒蕪。
分類:
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《倚棹》羅隱 翻譯、賞析和詩意
《倚棹》是唐代詩人羅隱的作品,詩中描繪了一位倚著船舷欣賞鄰船上的笛聲的情景。詩的中文譯文可以是:“倚著船舷,聆聽鄰船上的笛聲,衣服上都沾滿了船塢上面的酒香。自己因為沮喪而住在這幽暗的室內,卻不知道還有誰也是如此困苦地度過每一天。隨著樹葉的搖曳,我幻想自己是將軍;看著遠去的城池,回想起作為御史的往昔。心中依然有一番舊時的豪情,我仰頭飲下酒杯,直到傾蓋之時。”
這首詩詞通過描繪一個悲傷而寂寥的場景,表達了詩人內心的困苦和對往事的留戀。詩人倚著船舷,傾聽著鄰船上的笛聲,這是一種逃離現實、尋求安慰的手段。他沾滿了酒香,表明他消愁的方式是用酒澆愁。詩人的內心被巨大的悲傷所籠罩,生活在孤獨而昏暗的房間中,不知道還有其他人也在陷入困境。他通過樹葉的搖曳來發泄他對將軍的向往和對過去御史生活的回憶。盡管他現在生活在貧窮和邊緣之中,但他的內心仍然懷有一份豪情壯志。他舉起酒杯,喝下最后一口酒,顯示了他的決心和堅定。整首詩意味深長,敘述了一個悲傷而自省的故事,展現了詩人對命運的無奈和渴望自由的追求。
“誰復為窮途”全詩拼音讀音對照參考
yǐ zhào
倚棹
yǐ zhào tīng lín dí, zhān yī rèn jiǔ lú.
倚棹聽鄰笛,沾衣認酒壚。
zì yuán bēi jù shì, shuí fù wèi qióng tú.
自緣悲巨室,誰復為窮途。
shù jiě jiāng jūn mèng, chéng yí yù shǐ wū.
樹解將軍夢,城遺御史烏。
zhí yīng qí shǐ le, qīng zhuó xiàng hán wú.
直應齊始了,傾酌向寒蕪。
“誰復為窮途”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。