“長寡老中閑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長寡老中閑”全詩
未能分寇盜,徒欲滿關山。
背冷金蟾滑,毛寒玉兔頑。
姮娥謾偷藥,長寡老中閑。
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《秋夕對月》羅隱 翻譯、賞析和詩意
中文譯本:
秋夕對月
夜晚月色如潔凈的水滴,在樓上靠著望著月亮。
心中雖未能分辨盜賊的真實面貌,卻放到滿足通過關山。
背部受冷感覺像金制的蟾蜍一般滑溜,渾身感到寒意如同冰冷的玉兔固執不化。
美麗的姮娥只顧著竊取仙丹,而我卻成了長寡老人在中間無所作為。
詩意:
這首詩以秋夕之夜為背景,通過對月亮的描繪,表達了作者在寂靜的夜晚的感慨和加深思索。作者利用了形象生動的比喻來傳達他的感受。他坐在樓上,倚著望月,心中思緒萬千。雖然他不能分辨出真正的盜賊,但他卻渴望滿足通過關山的愿望。在這個過程中,作者感受到寒冷,感覺背部冰涼,仿佛是摸到了金蟾蜍一樣滑溜。整個身體感到冷寒,如同堅硬冰冷的玉兔般頑固。而姮娥則只顧著貪圖仙丹,而作者卻感到自己如同寡婦一般孤獨無助。
賞析:
這首詩以唐代羅隱的獨特的語言和想象,表達了作者在秋夕之夜的孤獨和內心的追求,同時也傳達了對人生徒勞無功的感嘆。作者通過描繪夜晚的月亮,使讀者能夠感受到他的情感和心境。通過金蟾蜍和玉兔的比喻,創造出了一種寒冷的氛圍,形容了作者內心的孤寂和沉思。這首詩充滿了藝術的想象力,同時也透露出對人生意義的思考。整體上,這首詩表達了作者對生活的渴望以及對自身境遇的反思。
“長寡老中閑”全詩拼音讀音對照參考
qiū xī duì yuè
秋夕對月
yè yuè sè kě jū, yǐ lóu liáo jiě yán.
夜月色可掬,倚樓聊解顏。
wèi néng fēn kòu dào, tú yù mǎn guān shān.
未能分寇盜,徒欲滿關山。
bèi lěng jīn chán huá, máo hán yù tù wán.
背冷金蟾滑,毛寒玉兔頑。
héng é mán tōu yào, zhǎng guǎ lǎo zhōng xián.
姮娥謾偷藥,長寡老中閑。
“長寡老中閑”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。