“青節動龍文”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青節動龍文”全詩
白花搖鳳影,青節動龍文。
葉掃東南日,枝捎西北云。
誰知湘水上,流淚獨思君。
分類:
作者簡介(李嶠)
《竹》李嶠 翻譯、賞析和詩意
詩詞《竹》的中文譯文為:
簳高楚江滟,嬋娟含朝霞。
白花搖鳳影,青節動龍芽。
葉掃東南日,枝捎西北云。
誰知湘水上,流淚獨思君。
這首詩描繪了一片竹林的景象,以及詩人因思念心情而流淚的情感。
詩詞中的“簳高楚江滟”形容竹子高聳入云,象征竹林的壯麗;“嬋娟含朝霞”則描繪了竹葉間透出的微霞,給人以婉約的美感。
接著,詩中用“白花搖鳳影,青節動龍芽”來展現竹子的飄逸之美。白花和鳳影是竹子的倒影,通過這個意象,表達出竹子在風中輕盈搖曳的姿態;青節和龍芽則暗示著竹子蓬勃的生長力。
然后,詩人寫道“葉掃東南日,枝捎西北云”,描繪了竹葉擺動時掃過東南方的陽光,以及竹枝輕輕拂過西北方的云彩的情景。這一描寫,不僅展示了竹子在自然界中的秀美,也展示了竹子的優雅和自由。
最后兩句詩“誰知湘水上,流淚獨思君”,表達了詩人因思念所愛之人而感傷落淚的情緒。湘水代表了離別之地,詩人獨自思念,眼淚滴入水中,流淌著相思之情。
整首詩以竹子為主題,通過描繪竹林的自然景象以及詩人的情感,表達了對美的追求和對所愛之人的思念之情。詩意上,它展示了竹子的高潔和飄逸之美,以及詩人的細膩情感。整體上給人以寧靜、清新的感受,展現了唐代詩人對自然和感情的獨特領悟。
“青節動龍文”全詩拼音讀音對照參考
zhú
竹
gāo gǎn chǔ jiāng fén, chán juān hán shǔ fēn.
高簳楚江濆,嬋娟含曙氛。
bái huā yáo fèng yǐng, qīng jié dòng lóng wén.
白花搖鳳影,青節動龍文。
yè sǎo dōng nán rì, zhī shāo xī běi yún.
葉掃東南日,枝捎西北云。
shéi zhī xiāng shuǐ shàng, liú lèi dú sī jūn.
誰知湘水上,流淚獨思君。
“青節動龍文”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。