“廣陵大醉不解悶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“廣陵大醉不解悶”全詩
廣陵大醉不解悶,韋曲舊游堪拊膺。
佳節縱饒隨分過,流年無奈得人憎。
卻驅羸馬向前去,牢落路岐非所能。
分類: 九日
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《重九日廣陵道中》羅隱 翻譯、賞析和詩意
《重九日廣陵道中》是唐代羅隱的一首詩詞,表達了作者在重陽節時在廣陵道中的心境和感嘆流年無奈的主題。
詩詞的中文譯文大意為:“秋天,我懷著病痛登上了什么山,過去我在韋曲,現在我在廣陵。廣陵的美酒讓我忘卻了煩惱,韋曲的舊游值得回味。美好的節日過去了,時間無情地讓我不被人喜愛。然而我仍然騎馬向前走,盡管道路崎嶇艱難。”
這首詩詞通過描繪作者在秋日登山的情景,反映了他內心的憂郁和對逝去時光的懷念。在廣陵,作者喝醉了酒,暫時忘卻了煩惱和困苦,回味了曾經在韋曲的美好時光。然而,時間匆匆流逝,美好的節日過去了,作者也感到自己不被人喜愛。盡管如此,他仍然積極向前,勇敢面對未來的困難和挑戰,盡管路途非常艱辛。整首詩意味深長,表達了人生之中的無奈和堅持不懈的精神。
這首詩詞以詠史懷古的方式,通過描繪風景和日常生活中的瑣事來抒發作者對逝去時光的懷念和自己處境的感慨。通過對廣陵和韋曲兩地的諷刺和對比,作者表達了對逝去時光的懷念和對流年無奈的感嘆。同時,他的心境也與重陽節這一寄托親情的節日形成了鮮明的對比,表達了他的孤獨和內心的憂愁。整首詩詞在描繪細膩的同時,展現了作者對人生的思考和對堅持不懈的追求的態度。
“廣陵大醉不解悶”全詩拼音讀音對照參考
chóng jiǔ rì guǎng líng dào zhōng
重九日廣陵道中
qiū shān bào bìng hé chǔ dēng, qián shí wéi qǔ jīn guǎng líng.
秋山抱病何處登,前時韋曲今廣陵。
guǎng líng dà zuì bù jiě mèn,
廣陵大醉不解悶,
wéi qǔ jiù yóu kān fǔ yīng.
韋曲舊游堪拊膺。
jiā jié zòng ráo suí fēn guò, liú nián wú nài dé rén zēng.
佳節縱饒隨分過,流年無奈得人憎。
què qū léi mǎ xiàng qián qù, láo luò lù qí fēi suǒ néng.
卻驅羸馬向前去,牢落路岐非所能。
“廣陵大醉不解悶”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。