“潘岳愁絲生鬢里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潘岳愁絲生鬢里”出自唐代李廷璧的《愁詩》,
詩句共7個字,詩句拼音為:pān yuè chóu sī shēng bìn lǐ,詩句平仄:平仄平平平仄仄。
“潘岳愁絲生鬢里”全詩
《愁詩》
到來難遣去難留,著骨黏心萬事休。
潘岳愁絲生鬢里,婕妤悲色上眉頭。
長途詩盡空騎馬,遠雁聲初獨倚樓。
更有相思不相見,酒醒燈背月如鉤。
潘岳愁絲生鬢里,婕妤悲色上眉頭。
長途詩盡空騎馬,遠雁聲初獨倚樓。
更有相思不相見,酒醒燈背月如鉤。
分類:
《愁詩》李廷璧 翻譯、賞析和詩意
《愁詩》中文譯文:
到來難以拒絕離去難以留,
心思牽掛,一切放棄。
潘岳感嘆愁絲生在鬢間,
婕妤垂淚,悲傷寫在眉頭。
長途疲勞寫滿了詩篇,
遠處雁鳴中,獨自倚樓。
更有離思相依不相見,
酒醒之后,月亮如鉤。
詩意和賞析:
這首詩表達了作者的愁思和憂傷之情。詩中流露出離別的難以割舍,面對離別不得不放棄一切的痛苦。潘岳和婕妤都帶有愁思和憂傷,潘岳的憂郁之線生在鬢間,婕妤則流淚悲傷寫在眉頭。長途勞頓騎馬的經歷都體現在寫滿詩篇的疲勞之上,遠處雁鳴更加讓人感到孤單,獨自倚在樓上,思緒萬千。最后,作者表達了離人的相思之情,即使離人不相見,思念之情仍深,酒醒之時床前明月光如鉤,寓意深長。這首詩以凄婉的語言描繪了離別和相思之情,詩情意境悲傷而細膩,引人默然。
“潘岳愁絲生鬢里”全詩拼音讀音對照參考
chóu shī
愁詩
dào lái nán qiǎn qù nán liú, zhe gǔ nián xīn wàn shì xiū.
到來難遣去難留,著骨黏心萬事休。
pān yuè chóu sī shēng bìn lǐ,
潘岳愁絲生鬢里,
jié yú bēi sè shàng méi tóu.
婕妤悲色上眉頭。
cháng tú shī jǐn kōng qí mǎ, yuǎn yàn shēng chū dú yǐ lóu.
長途詩盡空騎馬,遠雁聲初獨倚樓。
gèng yǒu xiāng sī bù xiāng jiàn, jiǔ xǐng dēng bèi yuè rú gōu.
更有相思不相見,酒醒燈背月如鉤。
“潘岳愁絲生鬢里”平仄韻腳
拼音:pān yuè chóu sī shēng bìn lǐ
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“潘岳愁絲生鬢里”的相關詩句
“潘岳愁絲生鬢里”的關聯詩句
網友評論
* “潘岳愁絲生鬢里”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“潘岳愁絲生鬢里”出自李廷璧的 《愁詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。