“桃花日日覓新奇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桃花日日覓新奇”全詩
只恐輕梭難作匹,豈辭纖手遍生胝。
合蟬巧間雙盤帶,聯雁斜銜小折枝。
豪貴大堆酬曲徹,可憐辛苦一絲絲。
分類:
作者簡介(秦韜玉)

秦韜玉 唐代詩人,生卒年不詳,字中明,一作仲明,京兆(今陜西西安市)人,或云郃陽(今陜西合陽)人。出生于尚武世家,父為左軍軍將。少有詞藻,工歌吟,卻累舉不第,后諂附當時有權勢的宦官田令孜,充當幕僚,官丞郎,判鹽鐵。黃巢起義軍攻占長安后,韜玉從僖宗入蜀,中和二年(882)特賜進士及第,編入春榜。田令孜又擢其為工部侍郎、神策軍判官。時人戲為“巧宦”,后不知所終。
《織錦婦》秦韜玉 翻譯、賞析和詩意
織錦婦
桃花日日覓新奇,有鏡何曾及畫眉。
只恐輕梭難作匹,豈辭纖手遍生胝。
合蟬巧間雙盤帶,聯雁斜銜小折枝。
豪貴大堆酬曲徹,可憐辛苦一絲絲。
譯文:
織錦的女子
桃花日日尋覓新奇,可是桃花沒有鏡子可以比擬畫眉的美。
只怕輕細的梭子難以織就完美的衣料,不管手指變得粗糙。
合蟬巧妙地夾在雙股之間,飛雁斜著嘴叼著小枝。
珠寶與絲綢堆積如山,可憐那辛苦勞動只是為了一絲絲回報。
詩意和賞析:
《織錦婦》是唐代詩人秦韜玉的名篇。這首詩以織錦的女子為主題,通過描寫織錦的細節,表達了女性在家庭勞動中的辛苦與忍耐,同時也蘊含了作者對女性勞動的贊美和思考。
詩中描繪了織錦婦日復一日不斷追求新奇花樣的努力,但僅靠自己的能力難以完成完美的作品,這反映了女性在家務勞動中所面臨的困境和挑戰。作者用“纖手遍生胝”來形容被勞動磨礪的手指,表達了織錦婦辛苦勞作的形象。
詩中也寫到了珠寶與絲綢的堆積如山,這可能是指女性辛勤工作所帶來的回報,但“可憐辛苦一絲絲”卻揭示了勞動帶來的收益相較于付出是微不足道的。
整首詩通過真實地描繪女性在家庭勞動中的辛苦和困境,表達了對女性勞動的尊重和思考,展現了女性堅韌頑強的品質。同時,詩中也烘托出了女性勞動的價值與意義,以及無私奉獻的精神。這些都是對女性勞動的一種贊美和呼吁,讓人們重新關注、尊重和珍視女性的勞動。
“桃花日日覓新奇”全詩拼音讀音對照參考
zhī jǐn fù
織錦婦
táo huā rì rì mì xīn qí, yǒu jìng hé zēng jí huà méi.
桃花日日覓新奇,有鏡何曾及畫眉。
zhǐ kǒng qīng suō nán zuò pǐ,
只恐輕梭難作匹,
qǐ cí qiàn shǒu biàn shēng zhī.
豈辭纖手遍生胝。
hé chán qiǎo jiān shuāng pán dài, lián yàn xié xián xiǎo zhé zhī.
合蟬巧間雙盤帶,聯雁斜銜小折枝。
háo guì dà duī chóu qū chè, kě lián xīn kǔ yī sī sī.
豪貴大堆酬曲徹,可憐辛苦一絲絲。
“桃花日日覓新奇”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。