“鼓吹翻新調”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鼓吹翻新調”全詩
好景當三月,春光上國濃。
野花紅滴滴,江燕語喃喃。
鼓吹翻新調,都亭酒正酣。
登庸趨俊乂,廁用野無遺。
起喜賡歌日,明良際會時。
鹽車淹素志,長坂入青云。
老驥春風里,奔騰獨異群。
分類:
《留別四首》唐彥謙 翻譯、賞析和詩意
《留別四首》
鵬程三萬里,別酒一千鐘。
好景當三月,春光上國濃。
野花紅滴滴,江燕語喃喃。
鼓吹翻新調,都亭酒正酣。
登庸趨俊乂,廁用野無遺。
起喜賡歌日,明良際會時。
鹽車淹素志,長坂入青云。
老驥春風里,奔騰獨異群。
中文譯文:
鵬程好比萬里長空,別離時喝了千杯酒。
美好的景色在三月時盛開,春光在故國更加濃郁。
野花綻放得紅得滴滴,江中的燕子呢喃不清。
醉人的樂曲在鼓吹中翻新,都亭中的酒越來越濃。
前往做官,追求年輕人的偉業,沒有絲毫遺憾。
歡欣的日子開始活躍,聰明的人齊聚一堂。
鹽車淹沒了尋常的心思,長坂進入了廣闊的藍天。
年老的驥馬在春風中嘶鳴,奔騰在人群中獨自璀璨。
詩意和賞析:
《留別四首》是唐代文人唐彥謙的作品,他以精湛的才干和深情厚意而著名。這首詩以簡潔明快的語言展示了離別帶來的情感和壯志豪情,表達了對離別和前程的思考和期待。
詩人以鵬程喻人生,指出自己即將向未知的遠方出發,但并不畏懼,而是豪情萬丈,信心滿滿。同時,詩人也表達了對別離的傷感,通過酒杯來象征別離之苦。
詩人通過描述春天的景色,表達了對故國的思念之情。他用絢爛的詞語描繪野花的色彩和江中燕子的呢喃,將美好的自然景色與自己的離別相對照,使詩歌更加感人。
鼓吹中翻新的樂曲和都亭中熱鬧的酒宴,呈現了離別時的歡愉和難以割舍。詩人講述了自己踏上官途和追求理想的決心,用濃厚的文字鋪開了未來的藍圖。
接著,詩人寫到了喜悅和團聚的時刻,表達了對未來的期待。他強調鹽車淹沒了尋常的心思,長坂進入了廣闊的藍天,意味著人生的輝煌壯麗。
結尾以老驥春風里、奔騰獨異群作為寫照,表達了詩人既沉浸在春天的歡樂中,又獨樹一幟,與眾不同的意愿。整篇詩通過寫景和自我感嘆,展示了離別和壯志的情感,傳遞出詩人對未來的豪情壯志和對個人發展的自信心。
“鼓吹翻新調”全詩拼音讀音對照參考
liú bié sì shǒu
留別四首
péng chéng sān wàn lǐ, bié jiǔ yī qiān zhōng.
鵬程三萬里,別酒一千鐘。
hǎo jǐng dāng sān yuè, chūn guāng shàng guó nóng.
好景當三月,春光上國濃。
yě huā hóng dī dī, jiāng yàn yǔ nán nán.
野花紅滴滴,江燕語喃喃。
gǔ chuī fān xīn diào, dōu tíng jiǔ zhèng hān.
鼓吹翻新調,都亭酒正酣。
dēng yōng qū jùn yì, cè yòng yě wú yí.
登庸趨俊乂,廁用野無遺。
qǐ xǐ gēng gē rì, míng liáng jì huì shí.
起喜賡歌日,明良際會時。
yán chē yān sù zhì, cháng bǎn rù qīng yún.
鹽車淹素志,長坂入青云。
lǎo jì chūn fēng lǐ, bēn téng dú yì qún.
老驥春風里,奔騰獨異群。
“鼓吹翻新調”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。