“客路三千里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客路三千里”出自唐代唐彥謙的《客中感懷》,
詩句共5個字,詩句拼音為:kè lù sān qiān lǐ,詩句平仄:仄仄平平仄。
“客路三千里”全詩
《客中感懷》
客路三千里,西風兩鬢塵。
貪名笑吳起,說國嘆蘇秦。
托興非耽酒,思家豈為莼。
可憐今夜月,獨照異鄉人。
貪名笑吳起,說國嘆蘇秦。
托興非耽酒,思家豈為莼。
可憐今夜月,獨照異鄉人。
分類:
《客中感懷》唐彥謙 翻譯、賞析和詩意
客中感懷
客路三千里,西風兩鬢塵。
貪名笑吳起,說國嘆蘇秦。
托興非耽酒,思家豈為莼。
可憐今夜月,獨照異鄉人。
詩意:
這是一首描寫身在他鄉的客人思鄉之情和感慨的詩。詩人通過描繪客路漫長,西風吹得鬢發塵染,抒發了客人對名利虛浮的看法,稱呼自己為蘇秦,暗示了自己有志國家的愿望。詩人強調自己不是沉迷于酒色,而是懷念家鄉,對家鄉的美食也不感興趣。最后,詩人感慨今夜的明月照耀著一個人在異鄉。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了身在他鄉的客人對家鄉的思念和對名利虛妄的看法。詩人用“客路三千里”來表達長途旅行的辛苦,用“西風兩鬢塵”形容行程艱辛使得鬢發布滿塵灰。接著,詩人用“貪名笑吳起”和“說國嘆蘇秦”來暗示自己的志向,表達自己追求的并不是名利,而是對國家的憂慮和期望。然后,詩人通過對自己與酒和美食的關系的描述,強調自己托興非耽酒,對名利不感興趣,只思念家鄉。最后,詩人以“可憐今夜月,獨照異鄉人”來表達自己在異鄉的孤獨和思鄉之情。整首詩極富個人情感和對家鄉的眷戀之情,展現出一種淡泊名利、思鄉的心境。
“客路三千里”全詩拼音讀音對照參考
kè zhōng gǎn huái
客中感懷
kè lù sān qiān lǐ, xī fēng liǎng bìn chén.
客路三千里,西風兩鬢塵。
tān míng xiào wú qǐ, shuō guó tàn sū qín.
貪名笑吳起,說國嘆蘇秦。
tuō xìng fēi dān jiǔ, sī jiā qǐ wèi chún.
托興非耽酒,思家豈為莼。
kě lián jīn yè yuè, dú zhào yì xiāng rén.
可憐今夜月,獨照異鄉人。
“客路三千里”平仄韻腳
拼音:kè lù sān qiān lǐ
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“客路三千里”的相關詩句
“客路三千里”的關聯詩句
網友評論
* “客路三千里”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“客路三千里”出自唐彥謙的 《客中感懷》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。