“尺水成滄溟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尺水成滄溟”全詩
俯仰歲時久,帖然困蚊蠅。
豪鯨逸其穴,尺水成滄溟。
豈無魚鱉交,望望為所憎。
物理有翕張,達人同廢興。
幸無怵迫憂,聊復曲吾肱。
魚目出泥沙,空村百金珍。
豫章值擁輳,細細供蒸薪。
論材何必多,適用即能神。
托交何必深,寡求永相親。
鮑叔拙羈魯,張生窮厄陳。
茫然扳援際,豈意出風塵。
分類:
《感物二首》唐彥謙 翻譯、賞析和詩意
《感物二首》是唐代詩人唐彥謙的作品。這首詩共有兩首,描寫了物理和社會人事兩個方面。
第一首詩描述了驕傲的戰馬脫離了群體,自我膨脹自得意揚揚的樣子。而年歲漸長,竟然變得如此懶散,連蚊子和蒼蠅都困擾著它。豪鯨悠閑地在深海中玩耍,而小小的尺水也變成了一片廣闊的大海。這里有著魚和鱉相交的景象,但它卻被望而生厭。詩人通過這些描寫來表達了物之理和人之理的矛盾之處。
第二首詩則從社會人事的角度出發。詩人認為,學術的真正意義并不在于拽著別人的袖子走入深夜激烈地討論,而是應該謙虛地為人服務。他以鮑叔(指鮑照,唐代文學家)為例,雖然他身處貧困和困厄之中,但他依然能夠因他的志向和品德而得到尊重。而相對的,張生(可能指張彪,唐代文學家)卻在富貴之中迷失了自己的價值和意義。詩人最后表達了自己努力尋求真理和友誼的心態,并希望能夠擺脫這些世俗的迷途。這首詩給人一種思考社會、反省自我和追求真理的感覺。
中文譯文:
驕傲的戰馬初次失去了群體,卻因自我膨脹而得意洋洋。進退思量多年,如今被蚊子和蒼蠅所困擾。豪鯨在深海穴中自由自在,小小的尺水變成了無垠的大海。魚和鱉交相為伴,卻仍然被人所憎惡。物理和人事的現實是相互對立的,學識淵博的人也陷于廢墟之中。幸好我并不擔心迫壓和憂愁,就只需要稍作思維的曲折變化。魚眼從泥沙中顯露,一個偏僻的村莊藏有百金的財富。在豫章之地遇到了擁輳,細膩地供奉燃燒的柴薪。論材才有什么必要嗎?只要適用就能顯露神奇的力量。與人交往又何必深入,少許求聚能夠長久相親。鮑叔拙弱貧困,張生在困厄之中。茫然中找到救助,竟意外地出風塵。
“尺水成滄溟”全詩拼音讀音對照參考
gǎn wù èr shǒu
感物二首
lù jì chū shī qún, yì zì jīn qiáo téng.
騄驥初失群,亦自矜趫騰。
fǔ yǎng suì shí jiǔ, tiē rán kùn wén yíng.
俯仰歲時久,帖然困蚊蠅。
háo jīng yì qí xué, chǐ shuǐ chéng cāng míng.
豪鯨逸其穴,尺水成滄溟。
qǐ wú yú biē jiāo, wàng wàng wèi suǒ zēng.
豈無魚鱉交,望望為所憎。
wù lǐ yǒu xī zhāng, dá rén tóng fèi xìng.
物理有翕張,達人同廢興。
xìng wú chù pò yōu, liáo fù qū wú gōng.
幸無怵迫憂,聊復曲吾肱。
yú mù chū ní shā, kōng cūn bǎi jīn zhēn.
魚目出泥沙,空村百金珍。
yù zhāng zhí yōng còu, xì xì gōng zhēng xīn.
豫章值擁輳,細細供蒸薪。
lùn cái hé bì duō, shì yòng jí néng shén.
論材何必多,適用即能神。
tuō jiāo hé bì shēn, guǎ qiú yǒng xiāng qīn.
托交何必深,寡求永相親。
bào shū zhuō jī lǔ, zhāng shēng qióng è chén.
鮑叔拙羈魯,張生窮厄陳。
máng rán bān yuán jì, qǐ yì chū fēng chén.
茫然扳援際,豈意出風塵。
“尺水成滄溟”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。