“清歌上帝臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清歌上帝臺”全詩
文如龜負出,圖似鳳銜來。
殷薦三神享,明禋萬國陪。
周旗黃鳥集,漢幄紫云回。
日暮鉤陳轉,清歌上帝臺。
作者簡介(李嶠)
《奉和拜洛應制》李嶠 翻譯、賞析和詩意
《奉和拜洛應制》是唐代李嶠所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了盛大祭祀的場景,謳歌了帝國繁榮和國運昌盛。
詩詞的中文譯文如下:
七萃鑾輿動,千年瑞檢開。
文如龜負出,圖似鳳銜來。
殷薦三神享,明禋萬國陪。
周旗黃鳥集,漢幄紫云回。
日暮鉤陳轉,清歌上帝臺。
這首詩詞的詩意表達了皇帝招集眾多官員、臣子和祭祀的場景。這是一次隆重的祭祀儀式,盛況空前。龜負是指古代典籍中祭祀時使用的烏龜,鳳銜是指鳳凰送祥的象征。這里用文王神龜,舜帝祥鳳來形容祭祀禮儀的莊嚴和高貴。殷薦三神享、明禋萬國陪,說明了這次祭祀是國家最高規格的。
詩中提到了周朝黃鳥集,漢朝紫云回,形象地描繪了祭祀的盛況。周朝的黃鳥和漢朝的紫云都是吉祥神兆,顯示了皇帝的統治得到上天的眷顧和贊許。
在詩的最后,詩人寫道:“日暮鉤陳轉,清歌上帝臺。”這里描繪了祭祀儀式結束時的光景。日暮,即快到傍晚,鉤陳是指祭祀活動的尾聲,清歌則表示祭祀結束后眾人的歡樂和歌唱。
總的來說,這首詩詞以華麗的辭藻和形象的描寫描述了盛大的祭祀儀式,表達了皇帝的權威和國家的繁榮昌盛。通過描繪這樣的場景,詩詞傳遞了一種威嚴莊重和祥和的氛圍,彰顯了帝國的榮耀和尊嚴。
“清歌上帝臺”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé bài luò yìng zhì
奉和拜洛應制
qī cuì luán yú dòng, qiān nián ruì jiǎn kāi.
七萃鑾輿動,千年瑞檢開。
wén rú guī fù chū, tú shì fèng xián lái.
文如龜負出,圖似鳳銜來。
yīn jiàn sān shén xiǎng, míng yīn wàn guó péi.
殷薦三神享,明禋萬國陪。
zhōu qí huáng niǎo jí, hàn wò zǐ yún huí.
周旗黃鳥集,漢幄紫云回。
rì mù gōu chén zhuǎn, qīng gē shàng dì tái.
日暮鉤陳轉,清歌上帝臺。
“清歌上帝臺”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。