“仙舟窅將隔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仙舟窅將隔”全詩
仙舟窅將隔,芳斝暫云同。
朋席馀歡盡,文房舊侶空。
他鄉千里月,岐路九秋風。
背櫪嘶班馬,分洲叫斷鴻。
別后青山外,相望白云中。
分類:
作者簡介(李嶠)
《送光祿劉主簿之洛》李嶠 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
送光祿劉主簿之洛
函谷雙崤右,伊川二陜東。
仙舟窅將隔,芳斝暫云同。
朋席馀歡盡,文房舊侶空。
他鄉千里月,岐路九秋風。
背櫪嘶班馬,分洲叫斷鴻。
別后青山外,相望白云中。
詩意:
這首詩是李嶠在唐代寫的一首送別詩。詩人送別光祿劉主簿之洛,詩中描繪了離別的情景和思鄉之情。
賞析:
這首詩通過描寫離別場景,表達了詩人的離情與思鄉之愁。詩中提到"函谷雙崤右,伊川二陜東",刻畫了離別時的心情,詩人即將和離別的人分開,他們的位置相隔遙遠。"仙舟窅將隔,芳斝暫云同"一句,使用了以景寫情的手法,比喻離別的痛苦。"朋席馀歡盡,文房舊侶空"表達了詩人與被送別者在一起的時光已經過去,以及詩人身邊的朋友和同事都在遠離,并留下了空虛和寂寥之感。詩中還提到了他鄉千里的明月和九秋的風,這些景物暗示了詩人在他人鄉之時的思念之情。最后兩句"背櫪嘶班馬,分洲叫斷鴻。別后青山外,相望白云中"表達了詩人與被送別者的離別,彼此在遠方,只能望望山外的白云,表達了對對方的思念和祝福之情。整首詩通過景物的描寫,抒發了詩人對別人別離的感嘆和思念之情。
“仙舟窅將隔”全詩拼音讀音對照參考
sòng guāng lù liú zhǔ bù zhī luò
送光祿劉主簿之洛
hán gǔ shuāng xiáo yòu, yī chuān èr shǎn dōng.
函谷雙崤右,伊川二陜東。
xiān zhōu yǎo jiāng gé, fāng jiǎ zàn yún tóng.
仙舟窅將隔,芳斝暫云同。
péng xí yú huān jǐn, wén fáng jiù lǚ kōng.
朋席馀歡盡,文房舊侶空。
tā xiāng qiān lǐ yuè, qí lù jiǔ qiū fēng.
他鄉千里月,岐路九秋風。
bèi lì sī bān mǎ, fēn zhōu jiào duàn hóng.
背櫪嘶班馬,分洲叫斷鴻。
bié hòu qīng shān wài, xiāng wàng bái yún zhōng.
別后青山外,相望白云中。
“仙舟窅將隔”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。