“芭蕉影動道場燈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芭蕉影動道場燈”出自唐代鄭谷的《短褐》,
詩句共7個字,詩句拼音為:bā jiāo yǐng dòng dào chǎng dēng,詩句平仄:平平仄仄仄仄平。
“芭蕉影動道場燈”全詩
《短褐》
閑披短褐杖山藤,頭不是僧心是僧。
坐睡覺來清夜半,芭蕉影動道場燈。
坐睡覺來清夜半,芭蕉影動道場燈。
分類:
作者簡介(鄭谷)

鄭谷(約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官。又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閑情逸致。風格清新通俗,但流于淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云臺編》。
《短褐》鄭谷 翻譯、賞析和詩意
《短褐》詩詞的中文譯文:
閑披短褐,拄著山藤杖。
我頭上雖然沒有僧人的發髻,但我的心卻是出家人的。
坐著睡著,清澈的夜晚已過半,
芭蕉的影子在道場的燈光下飄動。
詩意和賞析:
這首詩以描述自己身著簡單的僧袍短褐、手拄著山藤杖子的形象開始,并以“頭不是僧心是僧”的自我解釋,表達了作者雖然外表看起來與僧人相似,但他的內心思想卻是像出家人一樣的純凈。
接著詩中以“坐睡覺來清夜半,芭蕉影動道場燈”的描寫,展示了作者的清靜生活。無論是坐著還是睡覺,他都能在幽靜的夜晚感到寧靜。芭蕉的影子搖曳在道場的燈光下,更加突顯了這片寧靜的境地。
整首詩以簡潔明了的詞語和意境,傳達了一種閑適寧靜的生活狀態,展現了作者內心深處的寧靜和出塵的境界。通過描繪自然景物和自我主體的對比,表達了作者追求內心平靜的心境,以及對清靜生活的向往。
“芭蕉影動道場燈”全詩拼音讀音對照參考
duǎn hè
短褐
xián pī duǎn hè zhàng shān téng, tóu bú shì sēng xīn shì sēng.
閑披短褐杖山藤,頭不是僧心是僧。
zuò shuì jiào lái qīng yè bàn, bā jiāo yǐng dòng dào chǎng dēng.
坐睡覺來清夜半,芭蕉影動道場燈。
“芭蕉影動道場燈”平仄韻腳
拼音:bā jiāo yǐng dòng dào chǎng dēng
平仄:平平仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“芭蕉影動道場燈”的相關詩句
“芭蕉影動道場燈”的關聯詩句
網友評論
* “芭蕉影動道場燈”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“芭蕉影動道場燈”出自鄭谷的 《短褐》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。