• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “疏磬入吟清”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    疏磬入吟清”出自唐代崔涂的《秋夜興上人別》, 詩句共5個字,詩句拼音為:shū qìng rù yín qīng,詩句平仄:平仄仄平平。

    “疏磬入吟清”全詩

    《秋夜興上人別》
    常時豈不別,此別異常情。
    南國初聞雁,中原未息兵。
    暗蛩侵語歇,疏磬入吟清
    曾聽無生說,辭師話此行。

    分類:

    作者簡介(崔涂)

    崔涂(854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年(888)進士。終生飄泊,漫游巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。

    《秋夜興上人別》崔涂 翻譯、賞析和詩意

    《秋夜興上人別》

    靜夜秋天,我要離別,
    常常分別,心情總是特別。
    南國初秋,聽到初來的雁聲,
    中原戰事還未平息。

    夜晚,暗夜里蛩蟬侵襲而寂然無聲,
    清晨,僧院里的鐘聲中傳來吟唱。
    曾經聽過無生法師說過,
    告別師傅是一次重要的旅行。

    詩詞意境:
    這首詩背景是秋夜,描繪了詩人與離別的情人的故事。詩人提到自己經常分離,然而這次離別格外有感。秋天是分離的季節,詩人聽到南方來的候鳥雁聲,與此同時國家還在戰亂中,這讓他的離別顯得更加艱難。夜晚,他被蛩蟬的鳴叫所打擾,白天又被僧院里的鐘聲和吟唱所吸引。他回想起師傅曾經告訴他,離別是一次重要的旅行。

    賞析:
    這首詩通過描繪秋夜的景象,以及詩人的個人情感,展示了離別的苦澀和無奈。詩人用南方來的候鳥雁聲和疏磬的鳴聲來象征離別和戰亂,用蛩蟬和吟唱來表達詩人內心的矛盾和無奈。詩人在離別前,回憶起師傅的教導,這表明他對這次離別格外重視,認為離別是一次重要的經歷。整首詩描繪出了詩人內心的糾結和思索,表達了離別時的心情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “疏磬入吟清”全詩拼音讀音對照參考

    qiū yè xìng shàng rén bié
    秋夜興上人別

    cháng shí qǐ bù bié, cǐ bié yì cháng qíng.
    常時豈不別,此別異常情。
    nán guó chū wén yàn, zhōng yuán wèi xī bīng.
    南國初聞雁,中原未息兵。
    àn qióng qīn yǔ xiē, shū qìng rù yín qīng.
    暗蛩侵語歇,疏磬入吟清。
    céng tīng wú shēng shuō, cí shī huà cǐ xíng.
    曾聽無生說,辭師話此行。

    “疏磬入吟清”平仄韻腳

    拼音:shū qìng rù yín qīng
    平仄:平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平八庚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “疏磬入吟清”的相關詩句

    “疏磬入吟清”的關聯詩句

    網友評論

    * “疏磬入吟清”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“疏磬入吟清”出自崔涂的 《秋夜興上人別》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品