“仙李濃陰潤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仙李濃陰潤”全詩
俊才輕折桂,捷徑取紆朱。
斷紲三清路,揚鞭五達衢。
側身期破的,縮手待呼盧。
社稷俄如綴,雄豪詎守株。
忸怩非壯志,擺脫是良圖。
塵土留難住,纓緌棄若無。
冥心歸大道,回首笑吾徒。
酒律應難忘,詩魔未肯徂。
他年如拔宅,為我指清都。
分類:
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《送人棄官入道》韓偓 翻譯、賞析和詩意
《送人棄官入道》這首詩是唐代韓偓創作的作品。詩中描繪了一個人拋棄官職追求道路的場景。
仙李濃陰潤,皇枝密葉敷。
贊美追求道路的人純潔無暇,宛如濃郁的李花灑滿了清涼陰影,猶如皇室的枝葉繁茂蓋滿了大地。
俊才輕折桂,捷徑取紆朱。
才華出眾的人毫不費勁地獲得了榮譽,像是輕輕折下桂冠的一樣,輕松地取得了豐厚的獎賞。
斷紲三清路,揚鞭五達衢。
斷絕了普通人的束縛,走上了通向神仙的無上之路,駕馭著馬車,在五條大道上飛馳而過。
側身期破的,縮手待呼盧。
他為了追逐更高的境界,不顧一切地向前躍進,立志掙脫束縛,等待命運的召喚。
社稷俄如綴,雄豪詎守株。
社稷(國家)漸漸離他而去,而那些英勇豪杰們卻固守著樹根不肯掙脫。
忸怩非壯志,擺脫是良圖。
不屈于求一時的安逸,而是追求壯麗的理想,尋求真正的解脫。
塵土留難住,纓緌棄若無。
世俗的塵土使得人們很難抽身,而衣衫飾物都變得無關緊要。
冥心歸大道,回首笑吾徒。
心思全注于追求大道,終于回首笑看那些尚未覺醒的人們。
酒律應難忘,詩魔未肯徂。
對于詩酒的追求是難以忘懷的,不愿放棄的。
他年如拔宅,為我指清都。
將來有朝一日,將為我指點迷津,指引我走向清凈的生活。
“仙李濃陰潤”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén qì guān rù dào
送人棄官入道
xiān lǐ nóng yīn rùn, huáng zhī mì yè fū.
仙李濃陰潤,皇枝密葉敷。
jùn cái qīng zhé guì, jié jìng qǔ yū zhū.
俊才輕折桂,捷徑取紆朱。
duàn xiè sān qīng lù, yáng biān wǔ dá qú.
斷紲三清路,揚鞭五達衢。
cè shēn qī pò dì, suō shǒu dài hū lú.
側身期破的,縮手待呼盧。
shè jì é rú zhuì, xióng háo jù shǒu zhū.
社稷俄如綴,雄豪詎守株。
niǔ ní fēi zhuàng zhì, bǎi tuō shì liáng tú.
忸怩非壯志,擺脫是良圖。
chén tǔ liú nàn zhù, yīng ruí qì ruò wú.
塵土留難住,纓緌棄若無。
míng xīn guī dà dào, huí shǒu xiào wú tú.
冥心歸大道,回首笑吾徒。
jiǔ lǜ yīng nán wàng, shī mó wèi kěn cú.
酒律應難忘,詩魔未肯徂。
tā nián rú bá zhái, wèi wǒ zhǐ qīng dōu.
他年如拔宅,為我指清都。
“仙李濃陰潤”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。