“征馬蕭蕭立路傍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“征馬蕭蕭立路傍”全詩
尊酒闌珊將遠別,秋山迤邐更斜陽。
白髭兄弟中年后,瘴海程途萬里長。
曾向天涯懷此恨,見君嗚咽更凄涼。
分類:
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《見別離者因贈之》韓偓 翻譯、賞析和詩意
見別離者因贈之
征人草草盡戎裝,
征馬蕭蕭立路傍。
尊酒闌珊將遠別,
秋山迤邐更斜陽。
白髭兄弟中年后,
瘴海程途萬里長。
曾向天涯懷此恨,
見君嗚咽更凄涼。
中文譯文:
與別離者寫成的詩
出征之人匆匆束戎裝,
戰馬寂寞立于路旁。
舉杯告別在夜幕下,
秋山蒼茫斜陽漸垂下。
白發之兄弟中年后,
瘴海路途萬里之遙長。
曾在天涯懷此離愁,
見君悲泣更覺凄涼。
詩意和賞析:
這首詩描寫了作為出征者與離別者分別時的情景和心情。詩人韓偓通過描述征人草草穿上戰袍、戰馬寂寞立于路旁的情景,表現出出征者匆忙離去的決絕之情。他們舉起酒杯,面對即將分離的夜幕,感嘆秋山茫茫,斜陽漸低,表達出對離別的苦澀之情。
接下來,詩人提到了白髭之兄弟,暗示他們已經是中年之后,征程之遙遠艱辛。瘴海路途萬里長,暗指他們所面對的困難和危險。詩人還表示曾在天涯懷有離愁,見到離別者的悲泣更加令人凄涼。整首詩以簡明的語言描繪了離別的憂傷和離情之苦,將讀者引入到離別者的內心世界中感受他們的痛苦和無奈。這首詩以悲切的筆觸喚起了讀者對離別的共鳴,展現了人類情感的深度和復雜性。
“征馬蕭蕭立路傍”全詩拼音讀音對照參考
jiàn bié lí zhě yīn zèng zhī
見別離者因贈之
zhēng rén cǎo cǎo jǐn róng zhuāng, zhēng mǎ xiāo xiāo lì lù bàng.
征人草草盡戎裝,征馬蕭蕭立路傍。
zūn jiǔ lán shān jiāng yuǎn bié,
尊酒闌珊將遠別,
qiū shān yǐ lǐ gèng xié yáng.
秋山迤邐更斜陽。
bái zī xiōng dì zhōng nián hòu, zhàng hǎi chéng tú wàn lǐ cháng.
白髭兄弟中年后,瘴海程途萬里長。
céng xiàng tiān yá huái cǐ hèn, jiàn jūn wū yè gèng qī liáng.
曾向天涯懷此恨,見君嗚咽更凄涼。
“征馬蕭蕭立路傍”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。