“一笈攜歸紫閣峰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一笈攜歸紫閣峰”全詩
黃昏后見山田火,朧fC時聞縣郭鐘,瘦竹迸生僧坐石,野藤纏殺鶴翹松。
釣磯自別經秋雨,長得莓苔更幾重。
分類:
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《歸紫閣下》韓偓 翻譯、賞析和詩意
譯文:《歸紫閣下》
一路攜笈歸彼紫閣峰,
馬蹄輕緩,水聲繚繞。
黃昏色彩褪去,山田處燃起篝火,
微靄時分,縣郭鐘聲傳來。
瘦竹間迸發僧侶坐在石頭上,
野藤纏繞,殺鶴翹起松枝。
釣磯自離別經受秋雨,
莓苔逐漸多層交織。
詩意:此詩描繪了詩人歸途中的一些場景和感受。詩人一路上駕著馬匹緩緩行進,沿途的山水和水聲營造出一種寧靜的氛圍。當黃昏來臨時,遠處的山田里點燃了篝火,微弱的火光在暮色中閃爍。同時,縣城周圍的鐘聲傳來,給人一種回家的溫暖感覺。詩人還觀察到一位瘦削的僧人坐在石頭上,周圍的野藤纏繞著松樹,松枝上有只殺鶴翹起。最后,詩人描述了一處釣磯,釣磯在經歷了秋雨之后生長出了厚厚的莓苔。
賞析:整首詩以自然景色和人物描寫為主線,通過詩人的感知和觀察,展示了一種與自然和諧相處、寧靜而美麗的歸途。詩人通過描繪山水、火光、鐘聲等細節,創造了一種淡雅而富有情趣的意境。同時,詩中的僧人和殺鶴,也增加了一些神秘與哲理的色彩。整體而言,這首詩以簡潔的語言表達了歸途的景色和感受,使讀者也能感受到其中的寧靜和美好。
“一笈攜歸紫閣峰”全詩拼音讀音對照參考
guī zǐ gé xià
歸紫閣下
yī jí xié guī zǐ gé fēng, mǎ tí xián màn shuǐ róng róng.
一笈攜歸紫閣峰,馬蹄閑慢水溶溶。
huáng hūn hòu jiàn shān tián huǒ,
黃昏后見山田火,
lóng fC shí wén xiàn guō zhōng, shòu zhú bèng shēng sēng zuò shí, yě téng chán shā hè qiào sōng.
朧fC時聞縣郭鐘,瘦竹迸生僧坐石,野藤纏殺鶴翹松。
diào jī zì bié jīng qiū yǔ, zhǎng de méi tái gèng jǐ zhòng.
釣磯自別經秋雨,長得莓苔更幾重。
“一笈攜歸紫閣峰”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。