“難迷百尺樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“難迷百尺樓”全詩
不堪風作候,豈復燕為讎。
盡見三重閣,難迷百尺樓。
伴燈微掩夢,兼扇劣遮羞。
零落亡珠綴,殷勤謝玉鉤。
涼宵何必卷,月自入軒流。
分類:
作者簡介(吳融)

吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天復三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐后期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死后三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入歷史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。
《敗簾六韻》吳融 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
敗簾六韻
有客編來久,彌年斷不收。
有客一直糾纏不休,時間長久,無法擺脫。
不堪風作候,豈復燕為讎。
忍受著風吹亂的等待,難道永遠也等不到歸來。
盡見三重閣,難迷百尺樓。
看遍了三重閣,也找不到百尺樓的入口。
伴燈微掩夢,兼扇劣遮羞。
陪伴著微弱的燈光入睡,同時用破舊的扇子掩飾羞愧。
零落亡珠綴,殷勤謝玉鉤。
散落的珠子圍成一串,卻無法向玉鉤表達深深的感謝之情。
涼宵何必卷,月自入軒流。
寒冷的夜晚何必卷起畫卷,月亮自然會進來流瀉。
詩意和賞析:
這首詩描寫了主人公孤寂地等待著遠離的客人,獨自在寒冷的夜晚凝望著窗外。詩中描述了客人長時間不歸的情景,表達了主人公心中對別離的痛苦和思念之情。
首句以客人長時間未歸來的情景開篇,描述了主人公長久以來一直等待的痛苦。接著,通過描述主人公面對困境的態度,揭示了主人公的堅強和不屈的意志。
詩中的“三重閣”和“百尺樓”可以理解為難以進入的事物,做比喻意象。這種比喻揭示了主人公無法找到與客人相見的機會。
詩中還通過描寫主人公夜晚的寂寞和羞愧之情,表達了主人公內心的痛苦和無奈。
最后兩句以對自然的描繪,表達了主人公對現實生活的無奈和對自然世界的向往。
整首詩情感凄涼,通過描繪等待和失望的心情,表達了對別離和思念的痛苦,同時展示了主人公的堅強和向往自然的情感。
“難迷百尺樓”全詩拼音讀音對照參考
bài lián liù yùn
敗簾六韻
yǒu kè biān lái jiǔ, mí nián duàn bù shōu.
有客編來久,彌年斷不收。
bù kān fēng zuò hòu, qǐ fù yàn wèi chóu.
不堪風作候,豈復燕為讎。
jǐn jiàn sān chóng gé, nán mí bǎi chǐ lóu.
盡見三重閣,難迷百尺樓。
bàn dēng wēi yǎn mèng, jiān shàn liè zhē xiū.
伴燈微掩夢,兼扇劣遮羞。
líng luò wáng zhū zhuì, yīn qín xiè yù gōu.
零落亡珠綴,殷勤謝玉鉤。
liáng xiāo hé bì juǎn, yuè zì rù xuān liú.
涼宵何必卷,月自入軒流。
“難迷百尺樓”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。