“家在松江白浪頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家在松江白浪頭”全詩
關月幾時干客淚,戍煙終日起鄉愁。
未知遼堞何當下,轉覺燕臺不易酬。
獨羨一聲南去雁,滿天風雨到汀州。
分類:
作者簡介(吳融)

吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天復三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐后期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死后三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入歷史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。
《坤維軍前寄江南弟兄》吳融 翻譯、賞析和詩意
《坤維軍前寄江南弟兄》
(譯文)
兩年征戰在劍山秋,
我家在松江白浪頭。
月亮幾時能干盡客人的淚,
守軍的煙火連綿起鄉思。
不知遼堞何時攻下,
我轉覺得燕臺難以報答。
只羨悲鳴南飛的雁,
穿越滿天的風雨來到汀州。
(詩意)
這首詩由唐代的詩人吳融創作,他身在坤維軍,在劍山秋天進行著兩年的征戰。詩人思念自己家鄉松江的景色,特別是白浪頭,對月亮時而干燥客人的淚水表示了無法預料的憂傷之情。同時,他感嘆守軍連綿起來的煙火勾起了對家鄉的思念。詩人不知道什么時候遼堞(指遼東地區的堡壘)會被攻陷,也感到燕臺(指遼東地區)難以報答。他羨慕南飛的雁發出的悲鳴聲,它們穿越風雨來到汀州,展示了詩人對家鄉的思戀之情。
(賞析)
這首詩高度凝聚了詩人對家鄉的思念之情。通過描寫征戰的景象和對家鄉的懷念,詩人表達了對親人和故土的眷戀以及對邊境生活的不安。
詩人用悲鳴南飛的雁作為情感寄托,表達了自己對家鄉的思念之情,并將自己與這些雁聯系起來,強調了他作為南方人在邊境服役時的辛酸。整首詩憑借鮮明的形象和流暢的句子,將軍營中的士兵與他們對家鄉的思念聯系起來,呈現了一種戍邊生活的苦澀和無奈。
此外,詩人通過描述月亮干燥客人淚水的情景,表達了自己對戰爭的痛苦和對家人的思念。這一情感的描繪加深了整首詩的感人程度。
《坤維軍前寄江南弟兄》是一首充滿感情的邊塞詩,展示了詩人作為一個戍邊士兵的內心世界。詩中描繪的戰爭和思鄉的情景深深觸動了人們的心靈,使我們感受到了戰爭給人們帶來的痛苦,以及對家鄉滋生的鄉愁之情。
“家在松江白浪頭”全詩拼音讀音對照參考
kūn wéi jūn qián jì jiāng nán dì xiōng
坤維軍前寄江南弟兄
èr nián zhēng zhàn jiàn shān qiū, jiā zài sōng jiāng bái làng tou.
二年征戰劍山秋,家在松江白浪頭。
guān yuè jǐ shí gàn kè lèi,
關月幾時干客淚,
shù yān zhōng rì qǐ xiāng chóu.
戍煙終日起鄉愁。
wèi zhī liáo dié hé dāng xià, zhuǎn jué yàn tái bù yì chóu.
未知遼堞何當下,轉覺燕臺不易酬。
dú xiàn yī shēng nán qù yàn, mǎn tiān fēng yǔ dào tīng zhōu.
獨羨一聲南去雁,滿天風雨到汀州。
“家在松江白浪頭”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。