“干戈侵帝里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“干戈侵帝里”全詩
干戈侵帝里,流落向天涯。
歲月消于酒,平生斷在詩。
懷才不得志,只恐滿頭絲。
分類:
作者簡介(杜荀鶴)

杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。官至翰學士知制造。大順二年,第一人擢第,復還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。
《江南逢李先輩》杜荀鶴 翻譯、賞析和詩意
《江南逢李先輩》是唐代杜荀鶴創作的一首詩詞。
李杜指的是唐代兩位偉大的詩人李白和杜甫,他們的作品廣為人知,并且對后世的詩人影響深遠。詩句“李杜復李杜,彼時逢此時”,表達了杜荀鶴對李白和杜甫的崇敬之情,他認為自己生活的這個時代恰逢了李白和杜甫的作品流傳的時代。
接下來的兩句“干戈侵帝里,流落向天涯”,描繪了動蕩戰亂的時代,人們無法安居樂業,流離失所,逃離家園。
詩詞的后兩句“歲月消于酒,平生斷在詩”表達了詩人的感慨和無奈。他認為自己的才華無法得到發揮,只能用酒來麻痹自己,忘卻歲月的流轉。而他平生的成就只能停留在詩歌中,無法實現理想和抱負。
最后兩句“懷才不得志,只恐滿頭絲”表達了詩人對自己才華無法得到認可和實現的懊悔和憂慮之情。他擔心自己的才華會因為時光的流逝而逐漸消磨,自己的辛勤付出會白費。
這首詩詞通過對李杜的贊美和對時代的描繪,表達了詩人對自己才華無法得到發揮的懊悔和無奈之情。同時也反映了動蕩的時代給人們帶來的困苦和苦悶。
“干戈侵帝里”全詩拼音讀音對照參考
jiāng nán féng lǐ xiān bèi
江南逢李先輩
lǐ dù fù lǐ dù, bǐ shí féng cǐ shí.
李杜復李杜,彼時逢此時。
gān gē qīn dì lǐ, liú luò xiàng tiān yá.
干戈侵帝里,流落向天涯。
suì yuè xiāo yú jiǔ, píng shēng duàn zài shī.
歲月消于酒,平生斷在詩。
huái cái bù dé zhì, zhǐ kǒng mǎn tóu sī.
懷才不得志,只恐滿頭絲。
“干戈侵帝里”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。