“四海無寸土”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“四海無寸土”全詩
虛垂異鄉淚,不滴別人心。
雨色凋湘樹,灘聲下塞禽。
求歸歸未得,不是擲光陰。
分類:
作者簡介(杜荀鶴)

杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。官至翰學士知制造。大順二年,第一人擢第,復還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。
《湘中秋日呈所知》杜荀鶴 翻譯、賞析和詩意
湘中秋日呈所知
四海無寸土,一生惟苦吟。
虛垂異鄉淚,不滴別人心。
雨色凋湘樹,灘聲下塞禽。
求歸歸未得,不是擲光陰。
譯文:
我在湘中呆了一整個秋天,
四面八方都是陌生的土地,
唯一的伴我一生的就是苦苦的吟唱。
我徒勞地落下淚水,
但卻無法感動他人的心。
雨水將梧桐樹染上憂傷的顏色,
岸邊的聲音讓塞鳥低沉哀鳴。
我一直在尋求回歸的機會,
但始終沒有得到,
這讓我感到時間的流逝是一種無意義的浪費。
詩意和賞析:
這首詩是唐代杜荀鶴創作的一首抒發離鄉之苦的詩。詩人以“四海無寸土”來形容自己離鄉漂泊的生活狀態,一生都在忍受著漫長的苦辛和孤獨。然而,即使他滿懷痛苦地流淚,也無法觸動他人的心靈。
詩中的“雨色凋湘樹”描繪了秋天雨水將湖南的梧桐樹的葉子變成了憂傷的顏色,暗示了詩人的心情愁苦。而“灘聲下塞禽”則描繪了河邊的聲音,讓人們想到孤寂無助的塞外邊疆。通過這些描寫,詩人表達了自己對故鄉的思念和渴望回歸的心情。
最后兩句“求歸歸未得,不是擲光陰”,詩人表示雖然一直在尋求回歸的機會,但始終沒有得到,感嘆時間的流逝只是一種無意義的浪費。這種無奈和悲涼的情感貫穿整首詩,表達了詩人在他變幻莫測的人生中所受到的不公和痛苦,以及他對回歸故鄉的渴望。
“四海無寸土”全詩拼音讀音對照參考
xiāng zhōng qiū rì chéng suǒ zhī
湘中秋日呈所知
sì hǎi wú cùn tǔ, yī shēng wéi kǔ yín.
四海無寸土,一生惟苦吟。
xū chuí yì xiāng lèi, bù dī bié rén xīn.
虛垂異鄉淚,不滴別人心。
yǔ sè diāo xiāng shù, tān shēng xià sāi qín.
雨色凋湘樹,灘聲下塞禽。
qiú guī guī wèi dé, bú shì zhì guāng yīn.
求歸歸未得,不是擲光陰。
“四海無寸土”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。