“新雁才聞一兩聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新雁才聞一兩聲”全詩
風射破窗燈易滅,月穿疏屋夢難成。
故園何啻三千里,新雁才聞一兩聲。
我自與人無舊分,非干人與我無情。
分類:
作者簡介(杜荀鶴)

杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。官至翰學士知制造。大順二年,第一人擢第,復還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。
《旅中臥病》杜荀鶴 翻譯、賞析和詩意
《旅中臥病》是唐代詩人杜荀鶴創作的一首詩詞。它描繪了詩人在旅途中生病的情景。
中文譯文:
秋天到了,誰能預料到會生病呢,
在病榻上,思念故鄉,算不盡離去的路程。
風吹破了窗戶,燈火易熄滅,
月光穿透稀薄的房屋,夢境難成真。
故鄉離此可不止三千里,
新的候鳥才剛剛到來,只聽見一兩聲。
我與他人沒有舊的交情,
可他們對我卻并無一絲憐惜。
詩意與賞析:
這首詩詞以自然景物為背景,表達了詩人在旅途中得了病的痛苦和孤獨。秋天到來,本應是豐收的季節,然而詩人卻生病臥床,思念故鄉,算計著離去的路程,病態的心境在文字中顯露出來。詩人描述了窗戶被風吹破,燈火易熄滅的景象,這也可以看作詩人身體的虛弱和精神的衰弱。月光穿過疏松的房屋,象征詩人的夢境難以成真,可能也意味著詩人的希望和夢想被病痛所打敗。詩人對故鄉的思念如潮水般涌上心頭,而新的候鳥剛剛到來,只能聽見一兩聲,這無疑加深了詩人對離鄉之苦的體驗。最后兩句表達了詩人與他人沒有舊的交情,詩人生病了,他們并沒有對他懷有一絲憐惜之情。整首詩情感真摯,揭示了詩人的病痛和心靈的孤獨,透露出對故鄉和親人的思念之情,體現了詩人的思鄉之苦和無奈。
“新雁才聞一兩聲”全詩拼音讀音對照參考
lǚ zhōng wò bìng
旅中臥病
qiū lái shuí liào bìng xiāng yíng, zhěn shàng xīn yóu suàn qù chéng.
秋來誰料病相縈,枕上心猶算去程。
fēng shè pò chuāng dēng yì miè,
風射破窗燈易滅,
yuè chuān shū wū mèng nán chéng.
月穿疏屋夢難成。
gù yuán hé chì sān qiān lǐ, xīn yàn cái wén yī liǎng shēng.
故園何啻三千里,新雁才聞一兩聲。
wǒ zì yú rén wú jiù fēn, fēi gān rén yǔ wǒ wú qíng.
我自與人無舊分,非干人與我無情。
“新雁才聞一兩聲”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。