“來應洗兵辰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“來應洗兵辰”全詩
緣階起素沫,竟水聚圓文。
河柳低未舉,山花落已芬。
清尊久不薦,淹留遂待君。
飛雨欲迎旬,浮云已送春。
還從濯枝后,來應洗兵辰。
氣合龍祠外,聲過鯨海濱。
伐邢知有屬,已見靜邊塵。
分類:
作者簡介(蘇味道)

蘇味道(648—705),唐代政治家、文學家。趙州欒城(今河北石家莊市欒城縣)人,少有才華,20歲舉進士 ,累遷咸陽尉。武則天時居相位數年,茍合取容,處事依違兩可,時稱“蘇模棱”。因阿附張易之,中宗時貶郿州刺史,死于任所。與杜審言、崔融、李嶠并稱為文章四友,與李嶠并稱蘇李。對唐代律詩發展有推動作用,詩多應制之作,浮艷雍容。但《正月十五夜》(一作《上元》)詠長安元宵夜花燈盛況,為傳世之作。原有集,今佚。《全唐詩》錄其詩16首。蘇味道死后葬今欒城蘇邱村,其一子留四川眉山,宋代“三蘇”為其后裔。
《單于川對雨二首》蘇味道 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《單于川對雨二首》
雨從朝至晚,密云籠罩川崇。
沿著臺階濺起了雨珠,水滴聚成圓圓的波紋。
河邊的柳樹低垂著還未抬起,山上的花兒卻已經飄散香氣。
清茶杯子久未端起,等待著你的歸來。
飛雨將迎來第二個旬,浮云已送走了春天。
我會從枝頭搖落的雨水后再到來,用來洗滌兵器上的塵土。
雨的氣息與龍祠相合,雨聲傳到了鯨海邊。
戰爭將發生,邢國會知道我已歸隊,塵埃已經平息。
詩意:
這首詩描述了在單于川等待雨的故事。詩人通過描繪雨水的細膩場景以及等待歸人的心情,表達了對歸人的思念和對未來戰爭的期待。
賞析:
這首詩采用了細膩的描寫手法,將雨水的形態和效果描繪得十分細致,給人一種強烈的視覺和聽覺的感受。通過描寫雨水滴落在地面和水面上的場景,表達了作者對雨的喜愛和期待。詩人還通過描述柳樹和山花的狀態,展示了雨水落下之后大自然的變化和鮮活生命的存在。
整首詩的意境表達了詩人對久別歸人的思念之情,同時也蘊含著對未來戰爭的期待和戰斗精神的呼喚。詩人將雨與戰斗相聯系,將雨水洗去塵土比喻為準備戰斗,暗示著即將到來的戰爭。
整體上,詩意美麗,情感深沉,通過生動的描繪展現了詩人對歸人的思念和對未來戰斗的期待,展示了詩人對于真實生活與內心情感的關注。
“來應洗兵辰”全詩拼音讀音對照參考
chán yú chuān duì yǔ èr shǒu
單于川對雨二首
chóng cháo gòu xíng yǔ, báo wǎn tún mì yún.
崇朝遘行雨,薄晚屯密云。
yuán jiē qǐ sù mò, jìng shuǐ jù yuán wén.
緣階起素沫,竟水聚圓文。
hé liǔ dī wèi jǔ, shān huā luò yǐ fēn.
河柳低未舉,山花落已芬。
qīng zūn jiǔ bù jiàn, yān liú suì dài jūn.
清尊久不薦,淹留遂待君。
fēi yǔ yù yíng xún, fú yún yǐ sòng chūn.
飛雨欲迎旬,浮云已送春。
hái cóng zhuó zhī hòu, lái yīng xǐ bīng chén.
還從濯枝后,來應洗兵辰。
qì hé lóng cí wài, shēng guò jīng hǎi bīn.
氣合龍祠外,聲過鯨海濱。
fá xíng zhī yǒu shǔ, yǐ jiàn jìng biān chén.
伐邢知有屬,已見靜邊塵。
“來應洗兵辰”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。