“執手長生在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“執手長生在”全詩
水云真遂性,龜鶴足齊年。
但以酒養氣,何言命在天。
況無婚嫁累,應拍尚平肩。
分類:
《贈蒼溪王明府有文在手曰長生》王轂 翻譯、賞析和詩意
贈蒼溪王明府有文在手曰長生
執手長生在,人皆號地仙。
水云真遂性,龜鶴足齊年。
但以酒養氣,何言命在天。
況無婚嫁累,應拍尚平肩。
【中文譯文】
送給蒼溪王明府,他手中的文書被稱為長生。
握住長生不老之書,人們褒獎他為地仙。
像水云一樣真實的氣質,像龜鶴一樣長壽繁衍。
只是通過喝酒來養氣,何必說命運由天決定。
況且沒有婚姻的牽累,應該迎接平靜的人生。
【詩意和賞析】
這首詩是王轂贈送給蒼溪王明府的詩文,表達了詩人對明府的贊美和祝福。
詩中用“長生”來形容王明府手中的文書,表達了這些文書的重要性和價值。被稱為“地仙”則贊美了明府的卓越才華和文學造詣。
接下來詩人運用自然意象,用水云來形容明府的真實性格和人品,用龜鶴來暗示明府的長壽和穩重。水云代表純凈透明的性格,龜鶴則象征長壽和貴族的品質,二者結合在一起,形成了對明府卓越品質和延年益壽的稱贊。
詩的最后兩句表達了明府在生活中沒有婚姻的牽絆,能夠擁有平靜寧靜的人生。通過喝酒來養氣,詩人則暗示明府坦然面對人生的喜怒哀樂,不受命運的束縛。這也是詩人對明府的期望和祝福,希望他能夠保持從容、樂觀和積極的心態,度過平靜愉快的人生。
總之,這首詩以簡短的文字表達了詩人對蒼溪王明府的敬佩和祝福,通過以長生、水云、龜鶴等意象的運用,形成了一種美好的詩意。同時,詩中也表達了對于平靜人生的向往和追求。
“執手長生在”全詩拼音讀音對照參考
zèng cāng xī wáng míng fǔ yǒu wén zài shǒu yuē cháng shēng
贈蒼溪王明府有文在手曰長生
zhí shǒu cháng shēng zài, rén jiē hào dì xiān.
執手長生在,人皆號地仙。
shuǐ yún zhēn suì xìng, guī hè zú qí nián.
水云真遂性,龜鶴足齊年。
dàn yǐ jiǔ yǎng qì, hé yán mìng zài tiān.
但以酒養氣,何言命在天。
kuàng wú hūn jià lèi, yīng pāi shàng píng jiān.
況無婚嫁累,應拍尚平肩。
“執手長生在”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。