“芳草鋪香晚岸晴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳草鋪香晚岸晴”全詩
僧歸岳外殘鐘寺,日下江邊調角城。
入浙孤帆知楚信,過淮疏雨帶潮聲。
如今未免風塵役,寧敢匆匆便濯纓。
分類:
《南徐晚望》褚載 翻譯、賞析和詩意
詩詞《南徐晚望》是唐代褚載所作,描繪了南徐(即今江蘇南部地區)的晚景。
詩意:
詩人描繪了南徐地區晚景的美好和動人之處。詩人通過描寫晚上草地上的芳香,以及岸頭船只往來的情景,表達了對美好時光的向往和渴望。然而,最后兩句表達出詩人近景艱辛的現實,表明他沒有機會去江邊聽調角城的音樂,也沒有時間去江邊乘涼搭乘翻翻船。
中文譯文:
芳草鋪香晚岸晴,
草地上的芳香彌漫,晚上的江岸天空晴朗,
岸頭含醉去來行。
在岸邊,有些人含醉上岸又離開,
僧歸岳外殘鐘寺,
僧人回歸岳外的僧廟,
日下江邊調角城。
太陽落下江邊調角(樂器)的城市。
入浙孤帆知楚信,
我乘著孤帆入浙江,實現了楚地的遙遠的希望,
過淮疏雨帶潮聲。
過淮河時,有輕柔的雨滴,伴隨著潮水的聲音。
如今未免風塵役,
如今被風塵勞作所束縛,
寧敢匆匆便濯纓。
情愿慢慢地去洗頭發。
賞析:
這首詩通過描繪南徐地區的晚景,展示了大自然的美麗和人們對美好時光的向往。詩人利用清新的描寫方式,使讀者仿佛置身于詩中,感受到那個美麗的晚景。但最后兩句則襯托出詩人現實的局限和困擾,表達了他對于詩意生活和自由的渴望。整首詩詞既贊美了大自然,又表達了詩人的真情實感,富有真摯的情感和現實主義色彩。
“芳草鋪香晚岸晴”全詩拼音讀音對照參考
nán xú wǎn wàng
南徐晚望
fāng cǎo pù xiāng wǎn àn qíng, àn tóu hán zuì qù lái xíng.
芳草鋪香晚岸晴,岸頭含醉去來行。
sēng guī yuè wài cán zhōng sì,
僧歸岳外殘鐘寺,
rì xià jiāng biān diào jiǎo chéng.
日下江邊調角城。
rù zhè gū fān zhī chǔ xìn, guò huái shū yǔ dài cháo shēng.
入浙孤帆知楚信,過淮疏雨帶潮聲。
rú jīn wèi miǎn fēng chén yì, níng gǎn cōng cōng biàn zhuó yīng.
如今未免風塵役,寧敢匆匆便濯纓。
“芳草鋪香晚岸晴”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。