“釵上翠禽應不返”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“釵上翠禽應不返”全詩
釵上翠禽應不返,鏡中紅艷豈重芳。
螢低夜色棲瑤草,水咽秋聲傍粉墻。
展轉令人思蜀賦,解將惆悵感君王。
分類:
作者簡介(韋莊)
《宮怨》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《宮怨》
一辭同輦閉昭陽,
耿耿寒宵禁漏長。
釵上翠禽應不返,
鏡中紅艷豈重芳。
螢低夜色棲瑤草,
水咽秋聲傍粉墻。
展轉令人思蜀賦,
解將惆悵感君王。
中文譯文:
同車一起離開昭陽宮,
寒宵漫長,漏水不斷。
玉簪上的翡翠鳳凰應該不會回來了,
鏡子里的紅艷容顏是否還會再次出現?
螢火低低,夜色傾瀉在瑤草上,
流水悄然吞噬秋聲,靠著粉墻。
轉身回望,讓我想起那首贊美蜀國的樂曲,
解開的卻是我對君王的憂傷之情。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一位宮女離開昭陽宮后的思念之情。詩人以婉轉的筆觸勾勒出失去自由和幸福的悲哀,表達了對過去美好時光的懷念和對君主的思念之情。
詩中使用了對比的手法,通過比較宮女離開后的寂寥夜晚與昔日的宮廷生活的華麗輝煌來表達出宮女的感嘆和思念之情。描寫中的細膩之處表現了詩人對宮女的同情和對逝去的生活的懷念。
此外,詩中還通過描述夜色、螢火和流水等細節,增加了詩情畫意,使詩詞更富有情感和意境。詩人以細膩的描寫和悲傷的情感,營造出一種哀怨的氛圍,使讀者對宮女的遭遇和離別之情產生共鳴。
整首詩既描繪了宮女的個人遭遇,又抒發了對君主的思念之情,體現了唐代詩人對宮廷生活和君王的雙重關懷和關注。
“釵上翠禽應不返”全詩拼音讀音對照參考
gōng yuàn
宮怨
yī cí tóng niǎn bì zhāo yáng, gěng gěng hán xiāo jìn lòu zhǎng.
一辭同輦閉昭陽,耿耿寒宵禁漏長。
chāi shàng cuì qín yīng bù fǎn,
釵上翠禽應不返,
jìng zhōng hóng yàn qǐ zhòng fāng.
鏡中紅艷豈重芳。
yíng dī yè sè qī yáo cǎo, shuǐ yàn qiū shēng bàng fěn qiáng.
螢低夜色棲瑤草,水咽秋聲傍粉墻。
zhǎn zhuǎn lìng rén sī shǔ fù, jiě jiāng chóu chàng gǎn jūn wáng.
展轉令人思蜀賦,解將惆悵感君王。
“釵上翠禽應不返”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。