“每將榮辱在朝昏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“每將榮辱在朝昏”全詩
才微易向風塵老,身賤難酬知己恩。
御苑殘鶯啼落日,黃山細雨濕歸軒。
回首漢家丞相府,昨來誰得掃重門。
分類:
《寄劉校書》郭震 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
親愛的劉校書,
作為一個普通的官員,我無法評判三年來的成就,因為我總是在朝廷的昏暗之中體驗榮辱。我才華有限,很容易淪為塵世的老去,而且我身份低賤,難以回報知己的恩情。皇家園林中,殘留著黃昏時分零落的黃鸝的啼鳴,黃山上的細雨濕了我的歸宿。回首過往,曾經在漢家丞相府中的宏偉,如今又有誰可以掃除重門?
詩意和賞析:
這首詩是郭震寄給劉校書的一封信。詩中表達了郭震的自嘲和對自己境遇的無奈之情。他感嘆自己作為一個普通的俗吏,無法真正評判自己在官職上的成就,因為他所經歷的只是官場上的黑暗和混沌。他雖然才華有限,但這有可能使他在塵世中淪為一位只能默默老去的人,而且他的身份低賤,無法回報知己的恩情。然后,他用描繪皇家園林中殘留的黃鸝黃昏啼鳴和黃山上的細雨濕了歸宿的景象,描繪了自己的孤寂和寂寞。最后,他回首過去曾經的輝煌,對比現在,深感世事變遷,有一種無奈和苦澀之情。
這首詩以自嘲和無奈的情感為主題,通過描寫官場的黑暗與混亂,突出了主人公的境遇和心境,表達了作者對自身所處環境的痛苦和無奈。整首詩語言簡潔明快,表達了郭震內心的苦悶和對官場的失望。通過描寫黃鸝的啼鳴和黃山的細雨增加了詩的柔情,使詩更具情感共鳴。通過最后回首過往的反問,讓人感嘆世事變遷,時光流轉,也有一種令人不禁為之唏噓的苦澀感。整首詩雖然簡短,卻表達了郭震復雜的情感和對官場的慨嘆之情。
“每將榮辱在朝昏”全詩拼音讀音對照參考
jì liú jiào shū
寄劉校書
sú lì sān nián hé zú lùn, měi jiāng róng rǔ zài cháo hūn.
俗吏三年何足論,每將榮辱在朝昏。
cái wēi yì xiàng fēng chén lǎo,
才微易向風塵老,
shēn jiàn nán chóu zhī jǐ ēn.
身賤難酬知己恩。
yù yuàn cán yīng tí luò rì, huáng shān xì yǔ shī guī xuān.
御苑殘鶯啼落日,黃山細雨濕歸軒。
huí shǒu hàn jiā chéng xiàng fǔ, zuó lái shuí dé sǎo zhòng mén.
回首漢家丞相府,昨來誰得掃重門。
“每將榮辱在朝昏”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。