“被卷兩鴛鴦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“被卷兩鴛鴦”出自唐代郭震的《子夜四時歌六首·冬歌》,
詩句共5個字,詩句拼音為:bèi juàn liǎng yuān yāng,詩句平仄:仄仄仄平平。
“被卷兩鴛鴦”全詩
《子夜四時歌六首·冬歌》
北極嚴氣升,南至溫風謝。
調絲競短歌,拂枕憐長夜。
帷橫雙翡翠,被卷兩鴛鴦。
婉態不自得,宛轉君王床。
調絲競短歌,拂枕憐長夜。
帷橫雙翡翠,被卷兩鴛鴦。
婉態不自得,宛轉君王床。
分類: 子夜
《子夜四時歌六首·冬歌》郭震 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
子夜四時歌六首·冬歌
北極寒風正盛,南方溫風已謝。
舌戰之人各自忙,我只能拂枕度過漫漫長夜。
帷帳上懸著雙翡翠,被褥間蜷縮著兩只鴛鴦。
她的婉約姿態難自矜持,像一位宛轉的君王七丈。
詩意和賞析:
這首詩是郭震創作的《子夜四時歌六首》系列中的一首,主題是冬天的夜晚。詩人通過冷冽的北風和南方溫風消散的描寫,表現了寒冷的氣候。在這樣的環境下,人們爭奪說話的機會,而詩人只能孤獨地度過長夜。
詩中出現了帷帳上懸著雙翡翠和被褥間蜷縮著兩只鴛鴦的描寫,展示了宮廷中的奢華品物。這兩個意象可能代表了貴族的生活,與詩人孤獨的情感形成對比。
最后兩句表現了女子婉約的姿態,暗指她們處于宮廷的特殊地位。她們美麗而優雅,卻不得自由。這也可以理解為君王所處的床榻不僅僅是享受,也有一定的束縛。
通過詩人細膩的描寫和微妙的隱喻,詩意深沉而富有情感。這首詩歌展現了冬夜的寒冷、孤獨和封建宮廷的奢華,通過細膩的形象描寫展示了人們在寒冷的冬夜中的不同遭遇。
“被卷兩鴛鴦”全詩拼音讀音對照參考
zǐ yè sì shí gē liù shǒu dōng gē
子夜四時歌六首·冬歌
běi jí yán qì shēng, nán zhì wēn fēng xiè.
北極嚴氣升,南至溫風謝。
diào sī jìng duǎn gē, fú zhěn lián cháng yè.
調絲競短歌,拂枕憐長夜。
wéi héng shuāng fěi cuì, bèi juàn liǎng yuān yāng.
帷橫雙翡翠,被卷兩鴛鴦。
wǎn tài bù zì dé, wǎn zhuǎn jūn wáng chuáng.
婉態不自得,宛轉君王床。
“被卷兩鴛鴦”平仄韻腳
拼音:bèi juàn liǎng yuān yāng
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“被卷兩鴛鴦”的相關詩句
“被卷兩鴛鴦”的關聯詩句
網友評論
* “被卷兩鴛鴦”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“被卷兩鴛鴦”出自郭震的 《子夜四時歌六首·冬歌》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。