“便應雙拜紫薇郎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“便應雙拜紫薇郎”全詩
才聞闕下征書急,已覺回朝草詔忙。
白馬似憐朱紱貴,彩衣遙惹御爐香。
多慚十載游梁客,未換青襟侍素王。
分類: 詠物
作者簡介(韋莊)
《寄右省李起居》韋莊 翻譯、賞析和詩意
詩詞《寄右省李起居》的中文譯文如下:
已向鴛行接雁行,
早應雙拜紫薇郎。
才聞闕下征書急,
已覺回朝草詔忙。
白馬似憐朱紱貴,
彩衣遙惹御爐香。
多慚十載游梁客,
未換青襟侍素王。
詩意和賞析:
這首詩是唐代韋莊寫給右省李起居的,表達了詩人對李起居的思念和崇敬之情。
詩人借用了鴛行接雁行的意象,形容自己早已經把書信送給鴛雁,早該雙拜紫薇郎(指李起居)。說明詩人非常迫切地希望得到李起居的回信。
接下來,詩人提到他剛聽到闕下(指宮中)征書急迫的消息,說明國家事務緊急,而詩人則感到自己回朝的草詔(詔書)也在緊急地準備中。這表達了詩人忠誠于朝廷的態度和對國家事務的關注。
詩人提到白馬,指的是李起居,而朱紱則指皇帝的綬帶,彩衣和御爐香則指朝廷的榮耀。詩人覺得李起居得到了皇帝的賞識和尊重,而自己仍然是一個游走在外的客人。這表達了詩人對自己身份的不滿和對李起居的羨慕。
最后兩句詩中,詩人自我謙遜地表示自己游歷十年,盡管是一位受到重用的文臣,但他仍然沒有能夠得到朝廷的青睞,沒有能夠離開青衣服侍皇帝。這表達了詩人對自己無法獲得官位和地位的遺憾。
整首詩詞表達了韋莊對李起居的欽佩和羨慕,同時也抒發了他對自己現狀的不滿和追求官位的愿望。
“便應雙拜紫薇郎”全詩拼音讀音對照參考
jì yòu shěng lǐ qǐ jū
寄右省李起居
yǐ xiàng yuān xíng jiē yàn háng, biàn yīng shuāng bài zǐ wēi láng.
已向鴛行接雁行,便應雙拜紫薇郎。
cái wén què xià zhēng shū jí,
才聞闕下征書急,
yǐ jué huí cháo cǎo zhào máng.
已覺回朝草詔忙。
bái mǎ shì lián zhū fú guì, cǎi yī yáo rě yù lú xiāng.
白馬似憐朱紱貴,彩衣遙惹御爐香。
duō cán shí zài yóu liáng kè, wèi huàn qīng jīn shì sù wáng.
多慚十載游梁客,未換青襟侍素王。
“便應雙拜紫薇郎”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。