“送君同上酒家樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送君同上酒家樓”全詩
正是落花饒悵望,醉鄉前路莫回頭。
天涯方嘆異鄉身,又向天涯別故人。
明日五更孤店月,醉醒何處淚沾巾。
分類:
作者簡介(韋莊)
《東陽酒家贈別二絕句》韋莊 翻譯、賞析和詩意
東陽酒家贈別二絕句 中文譯文:
送君同上酒家樓,
隨著酒勁,笑容滿面。
落花一片,喚醒寂寞,
前方的路不可回返。
在天涯,感嘆異鄉人生,
再次與故友告別。
明天五更時,獨自店中,
醒來時淚已沾濕巾。
詩意和賞析:
這首詩是唐代文人韋莊寫給離別的朋友的作品。詩人通過送別時的場景,表達了對離別和別鄉的思念之情。
詩的第一句“送君同上酒家樓,酩酊翻成一笑休。”是詩人將朋友送上酒家樓,一起享受美酒歡樂的情景。詩人與朋友一同飲酒達到酩酊的境地,情緒高漲,笑容滿面。
接下來的兩句“正是落花饒悵望,醉鄉前路莫回頭。”表達了詩人的離別之情。春日的花瓣隨風飄落,喚起了詩人對別離的哀思,而前方的路已無法再回頭。
第三句“天涯方嘆異鄉身,又向天涯別故人。”表現了詩人在異鄉的孤寂感。他在陌生的地方感嘆著人生的經歷,又面臨與故友分別的痛苦。
最后兩句“明日五更孤店月,醉醒何處淚沾巾。”描繪了次日清晨詩人獨自醒來時的寂寞和悲傷。他在店中蘇醒時,發現眼中已濕潤了巾。詩人醉后的憂傷情緒再次被喚醒,淚水不禁流下。
整首詩情感真摯,既有對美酒歡樂的描繪,也有對別離的傷感和思念之情。通過對離別場景的描繪,詩人使讀者能夠感受到他內心的情感波動和孤寂之感。
“送君同上酒家樓”全詩拼音讀音對照參考
dōng yáng jiǔ jiā zèng bié èr jué jù
東陽酒家贈別二絕句
sòng jūn tóng shàng jiǔ jiā lóu, mǐng dǐng fān chéng yī xiào xiū.
送君同上酒家樓,酩酊翻成一笑休。
zhèng shì luò huā ráo chàng wàng, zuì xiāng qián lù mò huí tóu.
正是落花饒悵望,醉鄉前路莫回頭。
tiān yá fāng tàn yì xiāng shēn, yòu xiàng tiān yá bié gù rén.
天涯方嘆異鄉身,又向天涯別故人。
míng rì wǔ gēng gū diàn yuè, zuì xǐng hé chǔ lèi zhān jīn.
明日五更孤店月,醉醒何處淚沾巾。
“送君同上酒家樓”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。