“鳳凰城已盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳳凰城已盡”全詩
我悲游海嶠,君說住柴桑。
雪色隨高岳,冰聲陷古塘。
草根微吐翠,梅朵半含霜。
酒市多逋客,漁家足夜航。
匡廬云傍屋,彭蠡浪沖床。
綠擺楊枝嫩,紅挑菜甲香。
鳳凰城已盡,鸚鵡賦應狂。
佇見龍辭沼,寧憂雁失行。
不應雙劍氣,長在斗牛傍。
分類:
作者簡介(韋莊)
《和李秀才郊墅早春吟興十韻》韋莊 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文如下:
暖律變寒光,東君景漸長。
暖和的時光漸漸變得寒冷,旭日東升的景色越來越長。
我悲游海嶠,君說住柴桑。
我憂傷地漂泊在海外,你建議我去住在柴桑。
雪色隨高岳,冰聲陷古塘。
雪山的顏色伴隨著高山,冰的聲音沉浸在古老的池塘。
草根微吐翠,梅朵半含霜。
草根微微露出嫩綠,梅花含露似乎凝結。
酒市多逋客,漁家足夜航。
酒市中有很多出走的客人,漁家人夜晚出海捕魚。
匡廬云傍屋,彭蠡浪沖床。
匡廬山云朵掩映著屋子,彭蠡湖的波浪沖擊著床。
綠擺楊枝嫩,紅挑菜甲香。
綠柳婆娑地擺動,紅菜頭鮮香可口。
鳳凰城已盡,鸚鵡賦應狂。
鳳凰的城市已經消失,鸚鵡的賦詩應該風靡。
佇見龍辭沼,寧憂雁失行。
靜靜地看著龍離開了沼澤地,不必擔心雁飛失了群。
不應雙劍氣,長在斗牛傍。
不應該有雙劍的氣勢,卻在斗牛之旁出現。
詩意和賞析:
這首詩描繪了早春時節的景色和一些寓意,反映了韋莊對生活和社會的思考和觸動。同時,詩中也顯露出韋莊在政治上的失意和心理的困惑。
詩人以冰雪、梅花、草地、山川等的景物為線索展開描繪,通過對自然景色的細膩表達,抒發了對時光流轉、生命變幻的深刻感慨。同時,詩中也融入了對政治、社會亂象的觸動和呼喚。
整首詩以鮮明的畫面感和音韻感展現了早春的景色和心情。詩人以細膩的筆觸繪出了大自然的變化,揭示了詩人內心世界的變幻和動蕩。這首詩雖然篇幅不長,但通過幾個景物的描述,展現了豐富的意象和情感,使讀者能夠感受到詩人內心的思考和觸動。
“鳳凰城已盡”全詩拼音讀音對照參考
hé lǐ xiù cái jiāo shù zǎo chūn yín xìng shí yùn
和李秀才郊墅早春吟興十韻
nuǎn lǜ biàn hán guāng, dōng jūn jǐng jiàn zhǎng.
暖律變寒光,東君景漸長。
wǒ bēi yóu hǎi jiào, jūn shuō zhù chái sāng.
我悲游海嶠,君說住柴桑。
xuě sè suí gāo yuè, bīng shēng xiàn gǔ táng.
雪色隨高岳,冰聲陷古塘。
cǎo gēn wēi tǔ cuì, méi duǒ bàn hán shuāng.
草根微吐翠,梅朵半含霜。
jiǔ shì duō bū kè, yú jiā zú yè háng.
酒市多逋客,漁家足夜航。
kuāng lú yún bàng wū, péng lí làng chòng chuáng.
匡廬云傍屋,彭蠡浪沖床。
lǜ bǎi yáng zhī nèn, hóng tiāo cài jiǎ xiāng.
綠擺楊枝嫩,紅挑菜甲香。
fèng huáng chéng yǐ jǐn, yīng wǔ fù yīng kuáng.
鳳凰城已盡,鸚鵡賦應狂。
zhù jiàn lóng cí zhǎo, níng yōu yàn shī xíng.
佇見龍辭沼,寧憂雁失行。
bù yīng shuāng jiàn qì, zhǎng zài dòu niú bàng.
不應雙劍氣,長在斗牛傍。
“鳳凰城已盡”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。