“無言如伴息媯愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無言如伴息媯愁”全詩
皆言洞里千株好,未勝庭前一樹幽。
帶露似垂湘女淚,無言如伴息媯愁。
五陵公子饒春恨,莫引香風上酒樓。
分類:
作者簡介(韋莊)
《庭前桃》韋莊 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
曾經在桃源中漫游,
也同漁父一起泛仙舟。
都說洞中有千株好桃,
但未勝過庭前那一棵幽美的桃樹。
桃花上帶著露水,像是湘女的淚水,
無聲無息,就像是息媯的憂愁。
五陵公子們對春天懷有多少牽掛,
不要引起香風,不要上酒樓。
詩意:
這首詩以庭前的一株桃樹為中心,描繪了詩人游覽桃源和與漁父一同泛舟的經歷。詩人提到,雖然人們常說洞中的桃樹很美,但他覺得庭前的那株桃樹更加幽美。詩人將桃花上的露水比作湘女的淚水,沒有聲音卻帶有深情,似乎與息媯的憂愁相伴。最后,詩人警示五陵公子們不要被春天的情感困擾,不要引起香風,不要上酒樓。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描寫了詩人對桃樹和春天的深情迷戀。通過對桃源、泛舟和桃樹的描繪,詩人表達了自己對自然美和生活的贊美。同時,詩人以桃花上的露水和桃樹的幽美來表達自己內心的情感和對生活的思考。最后,詩人通過警示五陵公子們,希望他們遠離春天的情感紛擾,不要沉迷于世俗的歡愉。整首詩意境清新,情感真摯,通過對自然景物的描繪,表達了詩人對純潔美和深情思考的追求。
“無言如伴息媯愁”全詩拼音讀音對照參考
tíng qián táo
庭前桃
céng xiàng táo yuán làn màn yóu, yě tóng yú fù fàn xiān zhōu.
曾向桃源爛漫游,也同漁父泛仙舟。
jiē yán dòng lǐ qiān zhū hǎo,
皆言洞里千株好,
wèi shèng tíng qián yī shù yōu.
未勝庭前一樹幽。
dài lù shì chuí xiāng nǚ lèi, wú yán rú bàn xī guī chóu.
帶露似垂湘女淚,無言如伴息媯愁。
wǔ líng gōng zǐ ráo chūn hèn, mò yǐn xiāng fēng shàng jiǔ lóu.
五陵公子饒春恨,莫引香風上酒樓。
“無言如伴息媯愁”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。