“才聞及第心先喜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“才聞及第心先喜”全詩
才聞及第心先喜,試說求婚淚便流。
幾為妒來頻斂黛,每思閑事不梳頭。
如今悔恨將何益,腸斷千休與萬休。
分類:
作者簡介(韋莊)
《悔恨》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《悔恨》
六七年來春又秋,
也同歡笑也同愁。
才聞及第心先喜,
試說求婚淚便流。
幾為妒來頻斂黛,
每思閑事不梳頭。
如今悔恨將何益,
腸斷千休與萬休。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人韋莊寫的一首悔恨之作。詩人在詩中表達了自己對過去錯誤選擇的懊悔和痛苦。
詩的開頭,“六七年來春又秋”,描繪了時間的流逝,暗示了詩人的長時間的痛苦和悔恨。接著,“也同歡笑也同愁”,詩人說明他的人生中既有喜悅也有痛苦,正如生活中的種種起伏。
然后,詩人表達了對及第的喜悅,但卻在求婚時流下淚水。這表明詩人并不滿足于僅僅有功名的成就,而是渴望得到真正的愛情。
接下來,詩人提到了嫉妒和自卑的情緒。他說自己曾經多次為嫉妒而斂眉黛,意味著為了討好別人而放棄了自己的本真。他還提到自己很久沒有理會外界瑣事,不再梳理自己的頭發。這表明詩人對自己的生活方式產生了質疑和反思。
最后兩句表達了詩人對過去的悔恨和對未來的絕望。他問這種悔恨有何幫助,認為無論如何都無法挽回已經毀掉的一切。腸斷千休與萬休,表示詩人內心的痛苦已經達到了無法挽救的地步。
這首詩詞通過細膩的描寫和真實的情感,展示了詩人內心的悔恨和迷茫,表達了對過去錯誤選擇的反思和對未來的絕望。
“才聞及第心先喜”全詩拼音讀音對照參考
huǐ hèn
悔恨
liù qī nián lái chūn yòu qiū, yě tóng huān xiào yě tóng chóu.
六七年來春又秋,也同歡笑也同愁。
cái wén jí dì xīn xiān xǐ,
才聞及第心先喜,
shì shuō qiú hūn lèi biàn liú.
試說求婚淚便流。
jǐ wèi dù lái pín liǎn dài, měi sī xián shì bù shū tóu.
幾為妒來頻斂黛,每思閑事不梳頭。
rú jīn huǐ hèn jiāng hé yì, cháng duàn qiān xiū yǔ wàn xiū.
如今悔恨將何益,腸斷千休與萬休。
“才聞及第心先喜”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。