“白袷絲光織魚目”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白袷絲光織魚目”全詩
白袷絲光織魚目,菱花綬帶鴛鴦簇。
臨風縹緲疊秋雪,月下丁冬搗寒玉。
樓蘭欲寄在何鄉,憑人與系征鴻足。
分類:
作者簡介(韋莊)
《搗練篇》韋莊 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
月亮的光芒映照得非常明亮,仿佛是一支支燭光。青樓里的婦女唱著搗衣曲。白色的布料上有織成的魚眼圖案,蓮花紋的綬帶上有鴛鴦簇。在風中飄蕩的衣裳仿佛疊成了秋天的雪花,月光下,丁冬在搗打冷玉。樓蘭的家書如果要寄往哪個地方呢,只能寄托在征鴻的腳上了。
詩意:
《搗練篇》描繪了唐代婦女在青樓中的生活情景,通過細膩而形象的描寫展示了她們的婀娜多姿和純潔美麗。詩人以細膩的筆觸描繪了月亮的明亮光芒、青樓中的搗衣曲和婦女們的服飾,通過對細節的描繪展示了唐代社會中婦女的生活狀況。
賞析:
《搗練篇》是一首具有細膩和婉約風格的唐代詩詞作品。詩人通過細膩的描寫展示了青樓婦女的生活情景,描繪了她們在月光下唱搗衣曲的場景。詩人用生動的比喻和形象的描繪,將月亮的明亮光芒和青樓婦女的美麗形象聯系在一起,展示了唐代社會中婦女的多樣性和特點。
詩詞中運用了豐富的修辭手法,如比喻和擬人,使詩句變得生動有趣。詩人通過對細節的描繪,表達了對生活的熱愛和對美的追求。詩詞的意境清新雅致,文字簡練有力,給人以美的享受。
整首詩結構嚴謹,意境深遠。通過對月亮的描繪,詩詞展示了唐代社會中婦女的美麗和智慧,表達了詩人對婦女的贊美和對自由獨立的追求。整首詩詞既展示了唐代社會中婦女的勞動和智慧,也表達了詩人對時代變革和跨越的思考和希冀。
“白袷絲光織魚目”全詩拼音讀音對照參考
dǎo liàn piān
搗練篇
yuè huá tǔ yàn míng zhú zhú, qīng lóu fù chàng dǎo yī qū.
月華吐艷明燭燭,青樓婦唱搗衣曲。
bái jiá sī guāng zhī yú mù,
白袷絲光織魚目,
líng huā shòu dài yuān yāng cù.
菱花綬帶鴛鴦簇。
lín fēng piāo miǎo dié qiū xuě, yuè xià dīng dōng dǎo hán yù.
臨風縹緲疊秋雪,月下丁冬搗寒玉。
lóu lán yù jì zài hé xiāng, píng rén yǔ xì zhēng hóng zú.
樓蘭欲寄在何鄉,憑人與系征鴻足。
“白袷絲光織魚目”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。