“春雨和風濕畫屏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春雨和風濕畫屏”全詩
落花帶雪埋芳草,春雨和風濕畫屏。
對酒莫辭沖暮角,望鄉誰解倚南亭。
惟君信我多惆悵,只愿陶陶不愿醒。
分類:
作者簡介(韋莊)
《奉和觀察郎中春暮憶花言懷見寄四韻之什》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《奉和觀察郎中春暮憶花言懷見寄四韻之什》是唐代詩人韋莊創作的一首詩詞。譯文如下:
峨嵋山峰高聳入云,青翠欲滴。我身在楚地,又被千重山水阻隔。落花覆蓋著雪花,茂盛的草木被濕潤的春雨和溫柔的春風所滋養。我舉起酒杯,欲沖盡一夜的愁悶,倚著南亭向遠方凝望。誰能理解我對鄉愁的依戀之情。唯有你,我的摯友,才能了解我內心的痛苦。我只愿陷入迷醉的境地,不愿醒來面對現實的殘酷。
這首詩詞表達了詩人懷念故鄉和朋友的情感,同時也體現了韋莊的春意和對鄉愁的深切領悟。
詩詞中的峨嵋山是一個象征,代表了離故鄉很遠,難以回到的意境。詩人通過描繪峨嵋山的高聳和青翠,表達了對故鄉的思念之情。而楚云隔重扃的描寫則暗示了離故鄉遙遠的位置,使詩人的思念更加哀婉。
詩中運用了花、雪、草、雨、風等春天的元素,以形容詩人在異鄉的孤獨和鄉愁。落花覆蓋雪花,芳草滋潤雨風,既表現出了春天的美景,也暗喻了詩人的思鄉之情。
詩人舉起酒杯,愿意通過酒來沖淡內心的愁悶,在南亭向遠方望去,表達了對故鄉的思念和對未來的質疑。詩中的望鄉和倚南亭的形象,通過對比,凸顯出詩人對故鄉的留戀之情。
最后兩句詩中的惆悵和愿陶陶不愿醒,表達了詩人對現實的不滿和愿意逃避的態度。詩人渴望沉浸在酒的陶醉中,逃離現實的殘酷。
總體來說,這首詩詞通過細膩的描寫和婉約的情感表達,傳達了詩人對故鄉的思念和對逃避現實的向往。它展示了韋莊獨特的寫作風格和才華橫溢的詩人形象,向讀者展示了一幅富有鄉愁和浪漫主義色彩的春日景觀。+
“春雨和風濕畫屏”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé guān chá láng zhōng chūn mù yì huā yán huái jiàn jì sì yùn zhī shén
奉和觀察郎中春暮憶花言懷見寄四韻之什
tiān pàn é méi cù cù qīng, chǔ yún hé chǔ gé zhòng jiōng.
天畔峨嵋簇簇青,楚云何處隔重扃。
luò huā dài xuě mái fāng cǎo,
落花帶雪埋芳草,
chūn yǔ hé fēng shī huà píng.
春雨和風濕畫屏。
duì jiǔ mò cí chōng mù jiǎo, wàng xiāng shuí jiě yǐ nán tíng.
對酒莫辭沖暮角,望鄉誰解倚南亭。
wéi jūn xìn wǒ duō chóu chàng, zhǐ yuàn táo táo bù yuàn xǐng.
惟君信我多惆悵,只愿陶陶不愿醒。
“春雨和風濕畫屏”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。