“上方人海外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“上方人海外”全詩
洞壑有靈藥,房廊無老僧。
古巖雕素像,喬木掛寒燈。
每到思修隱,將回苦不能。
分類:
作者簡介(張蠙)
[約公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不詳,約唐哀帝天復初前后在世。生而穎秀,幼能為詩登單于臺,有“白日地中出,黃河天上來”名,由是知名。家貧累下第,留滯長安。乾寧二年,(公元895年)登進士第。唐懿宗咸通(860-874)年間,與許棠、張喬、鄭谷等合稱“咸通十哲”。授校書郎,調櫟陽尉,遷犀浦令。五建建蜀國,拜膳部員外郎。后為金堂令。
《題紫閣院》張蠙 翻譯、賞析和詩意
《題紫閣院》是唐代張蠙創作的一首詩。詩意描繪了一個遠離塵囂的修禪避世之地,表達了詩人對于修行的向往和思念之情。
詩中描寫的是一個靜謐幽靜的院落,院落上方是遼闊的天空,人們海外出行,這里是一個清幽的地方。院落的小徑上鋪滿了層層的青苔,顯示出久遠歲月的痕跡。洞壑中生長著奇異的靈藥,房廊中卻沒有老僧人。古巖上雕刻著古樸的石像,高大的樹上掛著寒冷的燈籠。每次想到這里隱修修行,卻又不舍離開苦難的現實。
這首詩通過描繪僻靜的景象和寂靜的人物,表達了詩人對于修行和避世的向往。尋求一個遠離紛囂和繁雜的環境,逃避現實的苦惱。然而,詩人又意識到離開現實并不現實,不能忍受離開人世的痛苦。這種矛盾的情感反映了對于人生的思考和追求的沖突。
總之,《題紫閣院》通過描繪清幽的環境和修禪的愿望,表達了詩人對于修行和避世的向往的情感。詩歌抒發了對于現實痛苦的厭倦和對于遠離塵囂的向往,體現了一種思修之道和對于內心的追求。
“上方人海外”全詩拼音讀音對照參考
tí zǐ gé yuàn
題紫閣院
shàng fāng rén hǎi wài, tái jìng shàng qiān céng.
上方人海外,苔徑上千層。
dòng hè yǒu líng yào, fáng láng wú lǎo sēng.
洞壑有靈藥,房廊無老僧。
gǔ yán diāo sù xiàng, qiáo mù guà hán dēng.
古巖雕素像,喬木掛寒燈。
měi dào sī xiū yǐn, jiāng huí kǔ bù néng.
每到思修隱,將回苦不能。
“上方人海外”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。