“平生愛山水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平生愛山水”全詩
已到終嫌晚,重游預作期。
寺寒三伏雨,松偃數朝枝。
翻譯如曾見,白蓮開舊池。
分類:
《游東林寺》黃滔 翻譯、賞析和詩意
游東林寺
平生愛山水,
在馬上的時候,
經過了很久,
又來到這里。
寺里寒涼的夏日里下著雨,
松樹靜靜地傾斜著枝葉。
我似曾在別處見過這樣的情境,
那里有座廢棄的池塘,白蓮盛開。
詩意:
這首詩描述了詩人黃滔一次游覽東林寺的經歷。詩人在馬上經過東林寺時,被這里的山水景色吸引,于是他決定再次來到這里游覽。然而,當他第二次來到這里時,天氣已經變涼,下著夏季的伏天雨,寺內也顯得寧靜而冷清,松樹傾斜的枝葉增添了凄涼的氣氛。詩人覺得這個場景似曾相識,他想起了曾經在別處見過的一個廢棄的池塘,那里的白蓮一片盛開。
賞析:
黃滔的這首詩以簡潔的語言展現了一幅寂寥而凄涼的山水圖景。詩中的“游東林寺”是詩人對自然景色的抒發和對生活感悟的體現。詩人以“平生愛山水”的情感態度,以馬上經過東林寺再次游覽的動機,展示了他對山水美景的癡迷和熱愛。然而,當他再次來到寺廟時,卻遇到了不盡人意的景象,這里的夏日寒涼、雨水淋濕了廟宇,讓人感到寂寥與冷落。詩人用“松偃數朝枝”形容松樹傾斜的枝葉,進一步加強了冷清凄涼的氛圍。
最后兩句“翻譯如曾見,白蓮開舊池”表達了詩人對這樣的景象的熟悉和懷念。在他的記憶中,他曾經在別處看到過類似的景象,那是一個廢棄的池塘,但白蓮花依然在那里盛開。通過這樣的對比,詩人表達了對時光流轉、景物消逝不去的思考和幾許傷感。
整首詩以簡約的文字,清新的意境,展現了對自然景色的熱愛、對歲月的思考以及對變遷中的情感的抒發,體現了詩人黃滔敏銳的觀察力和深沉的情感。
“平生愛山水”全詩拼音讀音對照參考
yóu dōng lín sì
游東林寺
píng shēng ài shān shuǐ, xià mǎ hǔ xī shí.
平生愛山水,下馬虎溪時。
yǐ dào zhōng xián wǎn, zhòng yóu yù zuò qī.
已到終嫌晚,重游預作期。
sì hán sān fú yǔ, sōng yǎn shù cháo zhī.
寺寒三伏雨,松偃數朝枝。
fān yì rú céng jiàn, bái lián kāi jiù chí.
翻譯如曾見,白蓮開舊池。
“平生愛山水”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。