“宿在孤城聞雨秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宿在孤城聞雨秋”全詩
羈游數地值兵亂,宿在孤城聞雨秋。
東越云山卻思隱,西秦霜霰苦頻留。
他人折盡月中桂,惆悵當年江上鷗。
分類:
《旅懷》黃滔 翻譯、賞析和詩意
《旅懷》
未吃金丹看十洲,
乃將身世作仇讎。
羈游數地值兵亂,
宿在孤城聞雨秋。
東越云山卻思隱,
西秦霜霰苦頻留。
他人折盡月中桂,
惆悵當年江上鷗。
詩意:
這首詩描繪了詩人黃滔游歷山川、逢遇戰亂的艱辛,以及對逝去時光的無限懷念之情。詩人未能成仙遨游十洲,而是被身世所累,宛如仇人一般束縛在塵世之中。他四處流浪,不斷遭遇戰亂,最后困守在孤城中,只聽到秋雨的聲音。他曾思念東越的云山,卻只得留連在西秦的嚴寒霜雪中。他感嘆他人都捧著桂樹月中的桂花,而自己卻只能黯然凋零,如當年江上的鷗鳥一樣,讓人心生悲涼。
賞析:
詩人黃滔以簡潔的語言,纖細描繪了自己的遭遇和感受,表達了對仕途的痛惜和對逝去時光的無限懷念之情。他留情于山川之間,卻被身世所累,無法追尋詩人們向往的仙境。他的一生,飽嘗了流離失所的艱辛和戰亂帶來的痛苦。詩人借助自己的經歷,抒發內心的苦悶和對過去的思念,憑借直接的寫實手法,將自己的心情傳達給讀者,使人產生共鳴。整首詩意境清逸,抒發出作者對流離失所命運的悲傷和對美好時光的渴望。
“宿在孤城聞雨秋”全詩拼音讀音對照參考
lǚ huái
旅懷
wèi chī jīn dān kàn shí zhōu, nǎi jiāng shēn shì zuò chóu chóu.
未吃金丹看十洲,乃將身世作仇讎。
jī yóu shù dì zhí bīng luàn,
羈游數地值兵亂,
sù zài gū chéng wén yǔ qiū.
宿在孤城聞雨秋。
dōng yuè yún shān què sī yǐn, xī qín shuāng sǎn kǔ pín liú.
東越云山卻思隱,西秦霜霰苦頻留。
tā rén zhé jǐn yuè zhōng guì, chóu chàng dāng nián jiāng shàng ōu.
他人折盡月中桂,惆悵當年江上鷗。
“宿在孤城聞雨秋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。