“漁樵舊弟兄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漁樵舊弟兄”全詩
謁帝逢移國,投文值用兵。
孤松憐鶴在,疏柳惡蟬鳴。
匹馬迷歸處,青云失曩情。
江頭寒夜宿,壟上歉年耕。
冠蓋新人物,漁樵舊弟兄。
易生唯白發,難立是浮名。
惆悵灞橋路,秋風誰入行。
分類:
《壬癸歲書情》黃滔 翻譯、賞析和詩意
壬癸歲書情
故園招隱客,應便笑無成。
回歸故鄉,懷著夢想的隱士們被邀請回來,看到他們不過是一群笑談中無所為的人。
謁帝逢移國,投文值用兵。
前去謁見皇帝,卻發現國家已經更換了,只能把文才投入到戰爭中。
孤松憐鶴在,疏柳惡蟬鳴。
孤獨的松樹仍然憐惜這些鶴鳥,稀疏的柳樹卻厭惡蟬鳴。
匹馬迷歸處,青云失曩情。
獨自一人迷失在回家的路上,曾經的青云一去不復返。
江頭寒夜宿,壟上歉年耕。
在江頭寒夜中過夜,壟上辛辛苦苦耕作一年,卻收成無望。
冠蓋新人物,漁樵舊弟兄。
紛繁復雜的世間有了新的人物,漁樵的舊友們變得陌生而疏遠。
易生唯白發,難立是浮名。
易于生活卻只有白發,難以立足的是虛名。
惆悵灞橋路,秋風誰入行。
對灞橋上的路感到惆悵,秋風吹過,不知道有誰會走這條路。
這首詩詞《壬癸歲書情》,表達了作者對現實的失望和對人生的迷惘之情。故園不再是往日的景象,隱士們所追求的理想變得蒼白無力。無論是才子投身用兵,還是普通人耕作勞作,都難以獲得理想中的成就和回報。現實的冷漠和變遷使人們感到孤獨和迷失,曾經銘刻于心的事物和人物也已經不再。詩詞以簡潔的表達,道出了人們在現實中迷茫無助的心境。
“漁樵舊弟兄”全詩拼音讀音對照參考
rén guǐ suì shū qíng
壬癸歲書情
gù yuán zhāo yǐn kè, yīng biàn xiào wú chéng.
故園招隱客,應便笑無成。
yè dì féng yí guó, tóu wén zhí yòng bīng.
謁帝逢移國,投文值用兵。
gū sōng lián hè zài, shū liǔ è chán míng.
孤松憐鶴在,疏柳惡蟬鳴。
pǐ mǎ mí guī chǔ, qīng yún shī nǎng qíng.
匹馬迷歸處,青云失曩情。
jiāng tóu hán yè sù, lǒng shàng qiàn nián gēng.
江頭寒夜宿,壟上歉年耕。
guān gài xīn rén wù, yú qiáo jiù dì xiōng.
冠蓋新人物,漁樵舊弟兄。
yì shēng wéi bái fà, nán lì shì fú míng.
易生唯白發,難立是浮名。
chóu chàng bà qiáo lù, qiū fēng shuí rù xíng.
惆悵灞橋路,秋風誰入行。
“漁樵舊弟兄”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。