“壯氣曾難揖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壯氣曾難揖”全詩
歌鐘非舊俗,煙月有層臺。
北望人何在,東流水不回。
吹窗風雜瘴,沾檻雨經梅。
壯氣曾難揖,空名信可哀。
不堪登覽處,花落與花開。
分類:
《廣州試越臺懷古》黃滔 翻譯、賞析和詩意
廣州試越臺懷古
南越千年事,興懷一旦來。
歌鐘非舊俗,煙月有層臺。
北望人何在,東流水不回。
吹窗風雜瘴,沾檻雨經梅。
壯氣曾難揖,空名信可哀。
不堪登覽處,花落與花開。
中文譯文:
廣州試越臺懷古
南越的千年事跡,啟發了我懷古之情。
歌聲鐘韻已非古俗,煙雨彌漫層臺之上。
北方望去,人已不見,東方的流水也不再回首。
吹過窗前的風,混雜著沼氣,雨水打濕了花枝。
曾經的壯麗氣勢難以再現,只剩下虛名引人可悲。
登高一望,美景已不堪入目,花開花謝也變得無味。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人黃滔的作品,他游歷到廣州,并在越臺上懷古。詩人用簡潔明了的語言,抒發了他對南越歷史的敬仰和對時光流轉的感嘆。
詩的前兩句表達了詩人身臨其境時的情感。南越千年的故事激發了詩人的懷古之情,他對這片土地的歷史充滿了敬意。歌聲鐘韻已非古俗,煙雨彌漫層臺之上,表現出廣州的獨特風情和壯美景色。
接下來的兩句則描繪了詩人對眼前現狀的感慨。北方望去,人已不見,東方的流水也不再回首,詩人可憐地發現,曾經的壯美景色已消逝無蹤,取而代之的是一片荒涼。這種對時光流轉的感嘆也表達了詩人對短暫而無常的生命之虛無的思考。
最后兩句則表現了詩人對現實的悲涼感受。吹過窗前的風,混雜著沼氣,雨水打濕了花枝。壯麗的氣勢已經難以再現,空名引人唏噓不已。不堪登高一覽美景,因為眼前只有花落花開,充斥著無意義的變化。
整首詩以簡潔的語言傳達出詩人對歷史的敬仰和對現實的思考,表達了詩人對南越歷史的向往和對短暫人生的感慨之情。
“壯氣曾難揖”全詩拼音讀音對照參考
guǎng zhōu shì yuè tái huái gǔ
廣州試越臺懷古
nán yuè qiān nián shì, xìng huái yī dàn lái.
南越千年事,興懷一旦來。
gē zhōng fēi jiù sú, yān yuè yǒu céng tái.
歌鐘非舊俗,煙月有層臺。
běi wàng rén hé zài, dōng liú shuǐ bù huí.
北望人何在,東流水不回。
chuī chuāng fēng zá zhàng, zhān kǎn yǔ jīng méi.
吹窗風雜瘴,沾檻雨經梅。
zhuàng qì céng nán yī, kōng míng xìn kě āi.
壯氣曾難揖,空名信可哀。
bù kān dēng lǎn chù, huā luò yǔ huā kāi.
不堪登覽處,花落與花開。
“壯氣曾難揖”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。