“言公是世仇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“言公是世仇”全詩
寄家僧許岳,釣浦雨移洲。
賣馬登長陸,沾衣逐勝游。
菜腸終日餒,霜鬢度年秋。
詩苦無人愛,言公是世仇。
卻憐庭際草,中有號忘憂。
分類:
《出關言懷》黃滔 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:思念出關的心情。再次請求贈與我的信,來到關西拜訪列侯。寄去給家鄉的和尚許岳,釣魚的雨讓船移動了島嶼。賣掉馬,上了長陸,淋濕了衣服卻踏著勝地游玩。菜腸供不應求,我度過多少個白天饑餓。秋天走過了我的青春,我的頭發已經有了霜鬢。我的詩苦沒有人喜歡,說我的詩是世仇。卻心疼庭院中的草,其中蘊藏了忘卻憂慮的嗟嘆。
詩意:這首詩描繪了詩人黃滔的離別之情,他思念著出關的心情,希望得到他所期望的回信。他來到關西拜訪列侯,向他們致意。他寫信給故鄉的和尚許岳,表達他的思念之情。然后,黃滔描述了釣魚的雨讓船移動了島嶼的令人驚奇的情景,并描繪了他在勝地游玩的經歷。然而,他也描述了他生活的困苦,他忍受了饑餓,并感嘆時間的流逝。他還提到他的詩歌沒有得到人們的喜愛,他的言辭被視為世仇。然而,他對家園中的草感到憐惜,覺得它們能讓人忘卻憂慮。
賞析:《出關言懷》是一首情感真摯的詩歌,表達了詩人離別和思念的情感。詩中描繪了詩人的旅行經歷,以及他對家鄉和未來的憂慮和凄涼之情。詩人通過描寫自己的困境和遭遇,表達了對生活的不滿和對心靈的渴望。詩中描繪的各種景物和情境,既體現了詩人的個人體驗,又融入了對人生的深刻思考。這首詩以簡潔的語言和樸素的形象,展現了人生的苦難,同時也透露出對生活的熱愛和對友誼和合作的渴望。整首詩意境清逸,情感真摯,有著濃郁的離愁別緒,令人回味。
“言公是世仇”全詩拼音讀音對照參考
chū guān yán huái
出關言懷
yòu qǐ shū tí chū, guān xī yè liè hóu.
又乞書題出,關西謁列侯。
jì jiā sēng xǔ yuè, diào pǔ yǔ yí zhōu.
寄家僧許岳,釣浦雨移洲。
mài mǎ dēng zhǎng lù, zhān yī zhú shèng yóu.
賣馬登長陸,沾衣逐勝游。
cài cháng zhōng rì něi, shuāng bìn dù nián qiū.
菜腸終日餒,霜鬢度年秋。
shī kǔ wú rén ài, yán gōng shì shì chóu.
詩苦無人愛,言公是世仇。
què lián tíng jì cǎo, zhōng yǒu hào wàng yōu.
卻憐庭際草,中有號忘憂。
“言公是世仇”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。