“陶公焦思念生靈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陶公焦思念生靈”全詩
雷劈老松疑虎怒,雨沖陰洞覺龍腥。
萬畦香稻蓬蔥綠,九朵奇峰撲亞青。
吟賀西成饒旅興,散絲飛灑滿長亭。
分類:
作者簡介(殷文圭)
殷文圭,字表儒,小字桂郎,池州青陽人。生卒年均不詳,約唐昭宗天佑初年前后在世(904年)。初居九華,刻苦于學,所用墨硯,底為之穿。唐末,詞場請托公行,僅文圭與游恭獨步場屋。乾寧五年,(公元八九八年)及第,為裴樞宣諭判官記室參軍。朱全忠、錢鉸交辟均不就。田頵置田宅迎其母,以甥事之,待文圭以上客禮,故頗為盡力。頵敗,事楊行密,終左千牛衛將軍。文圭作詩甚多,有登龍集、冥搜集、筆耕詞、水縷錄、從軍藁等集,《新唐書志》僅錄詩集一卷。此從《唐才子傳》傳于世。
《九華賀雨吟》殷文圭 翻譯、賞析和詩意
詩詞《九華賀雨吟》的中文譯文如下:
陶公焦思念生靈,
變旱為豐合杳冥。
雷劈老松疑虎怒,
雨沖陰洞覺龍腥。
萬畦香稻蓬蔥綠,
九朵奇峰撲亞青。
吟賀西成饒旅興,
散絲飛灑滿長亭。
詩意:詩人殷文圭以九華山為背景,描繪了山林間久旱遭受困擾的景象,隨后忽然降下的雷雨使得山林恢復了生機。詩中描寫了雷擊老松、雨洗陰洞的景象,并以此表達了大自然的神奇和生命力。最后,詩人以吟誦賀雨的方式表達了對雨水降臨的慶祝之情,使困境中的旅人們感到振奮。
賞析:《九華賀雨吟》以描繪自然景象為主,通過對雷雨的描寫展現了自然的力量和變化。雷擊老松、雨洗陰洞,形象地描繪了大自然的神奇和壯美。詩人通過對九華山久旱后的雨水降臨的描寫,表達了生命的堅韌與頑強,以及自然界的生命力。最后,詩人以吟誦賀雨的方式表達了對雨水降臨的歡慶,將這份歡快的心情傳遞給了困境中的旅人們。整首詩意境明快,意境通暢,給讀者帶來一種爽朗的感受。同時也表達了對大自然鬼斧神工的敬畏和對生命力的贊美。
“陶公焦思念生靈”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ huá hè yǔ yín
九華賀雨吟
táo gōng jiāo sī niàn shēng líng, biàn hàn wèi fēng hé yǎo míng.
陶公焦思念生靈,變旱為豐合杳冥。
léi pī lǎo sōng yí hǔ nù,
雷劈老松疑虎怒,
yǔ chōng yīn dòng jué lóng xīng.
雨沖陰洞覺龍腥。
wàn qí xiāng dào péng cōng lǜ, jiǔ duǒ qí fēng pū yà qīng.
萬畦香稻蓬蔥綠,九朵奇峰撲亞青。
yín hè xī chéng ráo lǚ xìng, sàn sī fēi sǎ mǎn cháng tíng.
吟賀西成饒旅興,散絲飛灑滿長亭。
“陶公焦思念生靈”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。