“嘉運良時兩阻修”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嘉運良時兩阻修”全詩
家無寸帛渾閑事,身似浮云且自由。
庭際鳥啼花旋落,潭心月在水空流。
晨炊一箸紅銀粒,憶著長安索米秋。
分類:
作者簡介(徐夤)
《嘉運》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《嘉運》
徐夤
嘉運良時兩阻修,
釣竿蓑笠樂林丘。
家無寸帛渾閑事,
身似浮云且自由。
庭際鳥啼花旋落,
潭心月在水空流。
晨炊一箸紅銀粒,
憶著長安索米秋。
詩詞中文譯文:
幸福的機緣讓我兩次錯過修仙之路,
捧著釣竿、身穿蓑笠,在樂林丘嬉戲。
家中并無寸帛之事,一切都是悠閑自在。
我的身體就像浮云一樣,自由飄逸。
庭院里鳥兒啁啾,花兒紛紛墜落,
湖潭中心的月亮在水面上靜靜流動。
早晨煮飯只需一筷紅米,
讓我想起長安城里,收獲秋季的步步驚心。
詩意與賞析:
《嘉運》是唐代徐夤的一首自嘲詩,表達了作者的豁達心態和對自由生活的向往。
詩中,徐夤用“嘉運良時兩阻修”來形容自己未能成為修道者的遺憾。他認為自己錯過了修仙的良機,但并不因此沮喪,而是拿起釣竿,穿上蓑笠,在林丘間游玩樂趣。這充滿了豁達的心態和對自在自由生活的追求。
接下來的兩句“家無寸帛渾閑事,身似浮云且自由”進一步強調了作者的解脫心態。他過著悠閑自在的生活,身心自由如云。
詩的后半部分,通過庭院中鳥兒啁啾,花兒飄落,湖潭中的月亮流動等景象,營造了一種寧靜而自然的氛圍,與作者心境相呼應。
最后兩句“晨炊一箸紅銀粒,憶著長安索米秋”,是作者回憶起在長安城里煮紅米飯的情景,寄寓著對過去生活的懷念和對長安城市生活的思念。
整首詩以自嘲的語氣,表達了作者對自由和自在生活的追求,并將自己的生活與過去的回憶結合在一起,展現了一種豁達從容的精神狀態。
“嘉運良時兩阻修”全詩拼音讀音對照參考
jiā yùn
嘉運
jiā yùn liáng shí liǎng zǔ xiū, diào gān suō lì lè lín qiū.
嘉運良時兩阻修,釣竿蓑笠樂林丘。
jiā wú cùn bó hún xián shì,
家無寸帛渾閑事,
shēn shì fú yún qiě zì yóu.
身似浮云且自由。
tíng jì niǎo tí huā xuán luò, tán xīn yuè zài shuǐ kōng liú.
庭際鳥啼花旋落,潭心月在水空流。
chén chuī yī zhù hóng yín lì, yì zhe cháng ān suǒ mǐ qiū.
晨炊一箸紅銀粒,憶著長安索米秋。
“嘉運良時兩阻修”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。