“九原松柏甚分明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九原松柏甚分明”全詩
身同綠樹年年老,事比紅塵日日生。
六國英雄徒反覆,九原松柏甚分明。
醉鄉路與乾坤隔,豈信人間有利名。
作者簡介(徐夤)
《勸酒》徐夤 翻譯、賞析和詩意
勸酒(勸君試石鼓)
休向尊前訴羽觥,百壺清酌與君傾。
身同綠樹年年老,事比紅塵日日生。
六國英雄徒反覆,九原松柏甚分明。
醉鄉路與乾坤隔,豈信人間有利名。
【中文譯文】
勸你試著碰碰石鼓,別在酒杯前訴說你的煩憂,讓我們一起傾心暢飲。
我和綠樹一樣,年復一年地老去,事情卻比紅塵世界每天都生機勃勃。
六國的英雄終歸無法逃脫命運的輪回,九原上的松柏依然矗立高傲。
醉鄉的路途與塵世的繁華相隔,我怎能相信人間還有名利可圖。
【詩意與賞析】
《勸酒》是徐夤在唐代創作的一首詩。詩中以酒喻人生,表達了詩人對人間名利的淡泊態度,提醒人們要珍惜眼前的美好,享受生活。
詩開頭詩人勸誡說“休向尊前訴羽觥”,不要在酒宴上抱怨,而是與君共享美酒。這里的“尊前”可以指代酒杯等,也可以指代朋友、親人等。通過與君傾倒杯中酒,傳達了友誼深重、情意綿綿的意境。
接下來的兩句“身同綠樹年年老,事比紅塵日日生”,通過綠樹的年老和紅塵的喧囂,表達了人與自然、與世界的對比。人類的一生有著無法逆轉的歲月流轉,而紅塵世界每天都有新的事物、新的生命出現。
緊接著詩人以歷史典故表達對名利的厭倦,“六國英雄徒反覆,九原松柏甚分明”。這里可能暗指六國時期諸侯相爭,英雄輩出,但最終落得英雄成仁的下場。九原的松柏則象征著堅韌不拔,始終傲立不倒的精神。
最后一句“醉鄉路與乾坤隔,豈信人間有利名”,醉鄉被詩人拿來對比世俗繁華。醉鄉是一個遠離塵囂的地方,相對而言,它和世間名利相隔甚遠,詩人對世俗的名利產生了懷疑和質疑。
整首詩以豪情中寓含哲理的語言表達了對名利的呼吁和對灑脫生活的追求,以及與現實的相對立,反映了作者對名利的態度。
“九原松柏甚分明”全詩拼音讀音對照參考
quàn jiǔ
勸酒
xiū xiàng zūn qián sù yǔ gōng, bǎi hú qīng zhuó yǔ jūn qīng.
休向尊前訴羽觥,百壺清酌與君傾。
shēn tóng lǜ shù nián nián lǎo,
身同綠樹年年老,
shì bǐ hóng chén rì rì shēng.
事比紅塵日日生。
liù guó yīng xióng tú fǎn fù, jiǔ yuán sōng bǎi shén fēn míng.
六國英雄徒反覆,九原松柏甚分明。
zuì xiāng lù yǔ qián kūn gé, qǐ xìn rén jiān yǒu lì míng.
醉鄉路與乾坤隔,豈信人間有利名。
“九原松柏甚分明”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。