“采芳城上女遺簪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“采芳城上女遺簪”全詩
北風吹雨黃梅落,西日過湖青草深。
競渡岸傍人掛錦,采芳城上女遺簪。
九嶷云闊蒼梧暗,與說重華舊德音。
分類:
作者簡介(徐夤)
《岳州端午日送人游郴連》徐夤 翻譯、賞析和詩意
詩詞《岳州端午日送人游郴連》的中文譯文為:五月的巴陵受到了久雨的影響,我送你這位千里客人到了郴連。北風吹雨,黃梅紛紛落下,夕陽從湖面上掠過,青草長得深沉。岸邊人們正在競渡,掛著彩錦;城上的女子采摘芳草,遺下發簪。九嶷山云漫漫,蒼梧樹陰濃密,讓我們一起說述重華舊時的美德之音。
這首詩描述了岳州端午節送別遠行客人的情景。作者以巧妙的描寫和細膩的情感表達,展現了岳州的景色與人情。
整首詩通過描繪自然景觀,如北風吹雨、湖光山色,展示了岳州的美景。北風吹雨,黃梅紛紛落下,為詩詞增添了凄清的情調。西日過湖,青草深沉,描繪了岳州的湖光山色,展現出山水之間的寧靜之美。
詩中還賦予了民俗風情。競渡是端午節的傳統活動,作者描寫了岸邊人們掛著錦繡,熱鬧的景象。同時,城上的女子采摘著花草,留下發簪作為情感的象征。
最后一句“九嶷云闊蒼梧暗,與說重華舊德音”,表達了對古代重視德行美德的向往,以及對岳州歷史和文化的贊美。
總的來說,這首詩以細膩的描寫和豐富的情感展現了岳州端午節的景色和民俗風情,同時也表達了對岳州歷史和文化的熱愛和贊美。
“采芳城上女遺簪”全詩拼音讀音對照參考
yuè zhōu duān wǔ rì sòng rén yóu chēn lián
岳州端午日送人游郴連
wǔ yuè bā líng zhí jī yīn, sòng jūn qiān lǐ kè yú chēn.
五月巴陵值積陰,送君千里客于郴。
běi fēng chuī yǔ huáng méi luò,
北風吹雨黃梅落,
xī rì guò hú qīng cǎo shēn.
西日過湖青草深。
jìng dù àn bàng rén guà jǐn, cǎi fāng chéng shàng nǚ yí zān.
競渡岸傍人掛錦,采芳城上女遺簪。
jiǔ yí yún kuò cāng wú àn, yǔ shuō zhòng huá jiù dé yīn.
九嶷云闊蒼梧暗,與說重華舊德音。
“采芳城上女遺簪”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。